韓国語教室 カフェdeマンツーマンおすすめ先生をまとめました!
※キーワードは、スペースをあけると絞込み検索になります
日本に来たきっかけと、韓国語講師になったきっかけ |
---|
生まれは日本ですが、韓国の文化に興味を持ち、韓国に留学してそのまま通訳翻訳の仕事をするようになりました。 日本と韓国の懸け橋となるような役割をしたいと思っています。 |
韓国語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
多くの方に教えて来ましたが、仕事や学業など忙しい方が隙間の時間を使いながらめきめきと上達するのを見てきました。時間を有効活用しながら、楽しく上達するのをお手伝い出来たらと思います。 この韓国語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、韓国語講師になったきっかけ |
---|
生まれは日本ですが、韓国の文化に興味を持ち、韓国に留学してそのまま通訳翻訳の仕事をするようになりました。 日本と韓国の懸け橋となるような役割をしたいと思っています。 |
韓国語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
はじめまして。韓国ソウル出身のキム・ユンギョンと申します。
日本には専攻の研究のために留学しに来ましたが、尺八・茶道などの趣味を持つほど日本の文化などにも興味があります。私の場合、外国語の勉強にはコミュニケーション能力が重要であると考えるため、幅広い範囲で一緒に会話ができれば嬉しいなと思います。
単に韓国語を教える立場ではなく、日本の文化を学生さんか... この韓国語先生を、もっと見る |
韓国語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
アンニョンハセヨ!
こんにちは!
僕は韓国と日本のハーフです。生まれは韓国で、高校生になる前に日本に来ました。
僕の母親が韓国で日本語教師を凄く楽しくやっていまして、それに影響して僕も韓国語の講師をやってみたいと思うようになりました。
僕は韓国の映画、ドラマそして歌がとても好きです。
テキストで勉強するだけではなくこういった歌の歌詞や、映画... この韓国語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、韓国語講師になったきっかけ |
---|
東北アジアを中心とした国際社会について勉強するため、留学にきました。 韓国語が好きな方、韓国文化に触れ合いたい方に私の経験を伝えたいと思います。 |
韓国語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
韓国からきたばかりですが、その分最近の韓国文化、若者言葉などに詳しいです。
言語の学習は、何よりも自分の考えをしっかりと伝えるかということにありますと思います。
ネイティブみたいな表現、アクセントを教えられるよう頑張ります。 この韓国語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、韓国語講師になったきっかけ |
---|
東北アジアを中心とした国際社会について勉強するため、留学にきました。 韓国語が好きな方、韓国文化に触れ合いたい方に私の経験を伝えたいと思います。 |
韓国語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
☆韓国語教員免許2級所持(韓国・国立国語院)☆
20年前、あるアイドルグループにはまってからの韓国通です。同じ日本語話者として、わかりやすい説明がお役に立てるかと思います。
実体験として韓国の嫁姑問題のお話も好評です。
日本人講師ならではの「かゆい所に手が届く」方式で、
「なんでこうなのか?」をわかりやすく、丁寧にお伝えいたします。
ド... この韓国語先生を、もっと見る |
先生番号 / お名前 | 9950 |
---|---|
更新日時 | 2023/05/21 |
出身/日本語レベル | 仁川 / ネイティブ |
居住地 | 千葉県 八千代市 |
希望駅 | 最寄駅:八千代台 成田線:佐倉 酒々井 成田 空港第2ビル(第2旅客ターミナル) 成田空港(第1旅客ターミナル) 久住 京成本線:青砥 京成高砂 京成小岩 江戸川 国府台 市川真間 菅野 京成八幡 鬼越 京成中山 東中山 京成西船 海神 京成船橋 大神宮下 船橋競馬場 谷津 京成津田沼 京成大久保 実籾 八千代台 京成大和田 勝田台 志津 ユーカリが丘 京成臼井 京成佐倉 大佐倉 京成酒々井 宗吾参道 公津の杜 京成成田 東成田 空港第2ビル(第2旅客ターミナル) 成田空港(第1旅客ターミナル) |
日本に来たきっかけと、韓国語講師になったきっかけ |
---|
『日本で1年以上住んでみよう』という本にこういうことが書いてありました。 「旅行する国は多い。だが、青春を投資してみる価値がある国は少ない。日本は青春を投資してみる価値がある国であり、その国が近くにあるということは、チャンスである」という内容でした。 20代に一度は海外旅行をしてみたいという思いがありまして、ちょうどその時期にこの本に出会いました。それで躊躇なく来日しました。 来日した時は日本語ができず、日本で一年くらい住み続けたら日本語は自然に身につくものだと思いましたが、大間違いでした。言語は毎日コツコツやらないと伸びないことがしみじみ分かりました。それからテキストやお友達との会話で気づいたり、検索して調べたりなどを行ううちに少しずつ実力が付いてきました。 周りに韓国語に興味を持ってるお友達がありまして教えたことがありました。それがきっかけになり韓国語の講師を目指しました。 |
韓国語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
「スタートが良ければ半分は成功したようなものだ」というギリシャのことわざがあります。多くの先生がいる中で、自分と合う講師を探すのは難しいです。この先生でいいかななど最初は迷いもあるかも知れません。自分の強みだとすれば^ ^、打ち解けた雰囲気で緊張することなくレッスンができることだと思います。迷わず私と一緒にスタートしてみませんか。責任持ってガイドします... この韓国語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、韓国語講師になったきっかけ |
---|
『日本で1年以上住んでみよう』という本にこういうことが書いてありました。 「旅行する国は多い。だが、青春を投資してみる価値がある国は少ない。日本は青春を投資してみる価値がある国であり、その国が近くにあるということは、チャンスである」という内容でした。 20代に一度は海外旅行をしてみたいという思いがありまして、ちょうどその時期にこの本に出会いました。それで躊躇なく来日しました。 来日した時は日本語ができず、日本で一年くらい住み続けたら日本語は自然に身につくものだと思いましたが、大間違いでした。言語は毎日コツコツやらないと伸びないことがしみじみ分かりました。それからテキストやお友達との会話で気づいたり、検索して調べたりなどを行ううちに少しずつ実力が付いてきました。 周りに韓国語に興味を持ってるお友達がありまして教えたことがありました。それがきっかけになり韓国語の講師を目指しました。 |
日本に来たきっかけと、韓国語講師になったきっかけ |
---|
今の韓流ブームのように昔日本のドラマや音楽、文化が好きだったのでそこから日本語が好きになり、現地に行って現地の人並みに話せるようになりたいと思い来日しました。 今は韓流ブームが広まり、韓国、韓国語に興味を持ってくださってる方々がたくさんいらっしゃると思います。その方々と交流することで少しでもお役にたてられたら嬉しいと思い講師を続けています。 |
韓国語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
私は教えることが大好きで韓国で日本語を教えた経験、日本で韓国語を教えた経験があります。
今の初級レベルの方々をみると、私が初めて日本語を学び始めた頃を思い出します。
日本語勉強のきっかけは今の韓流ブームのようにj-popにはまり、日本が好きになり、日本語を勉強したいと思いました。
単純に好きだからという理由は単純すぎるかも知れません。しかしそこ... この韓国語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、韓国語講師になったきっかけ |
---|
今の韓流ブームのように昔日本のドラマや音楽、文化が好きだったのでそこから日本語が好きになり、現地に行って現地の人並みに話せるようになりたいと思い来日しました。 今は韓流ブームが広まり、韓国、韓国語に興味を持ってくださってる方々がたくさんいらっしゃると思います。その方々と交流することで少しでもお役にたてられたら嬉しいと思い講師を続けています。 |
日本に来たきっかけと、韓国語講師になったきっかけ |
---|
僕は日本の祭りや文化が好きなので、直接体験して感じたいと思い、ワーホリを志望しました。日本で滞留しながらもっと多くの日本の文化を知って学びながらもっと好きになりました。僕のように韓国に興味を持つ日本の方と交流をしながら、もっと多くの日本の方に韓国を知らせて良い感情を持ったら良いと思い、志望しました。 |
韓国語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
はじめまして。
僕は2016年6月ワーホリで大阪に来ました。知り合い1人もいなかったので、一人で日本語を勉強してバイトを探したり、凄く大変でした。その時誰か横におったら本当に力になったと思います。
そのため韓国語を勉強する生徒たちに少しでも力になりたいと思い、この韓国語講師に応募します。
また僕も初心者ですが、赤ちゃんにも韓国語を教えるため生徒たち... この韓国語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、韓国語講師になったきっかけ |
---|
僕は日本の祭りや文化が好きなので、直接体験して感じたいと思い、ワーホリを志望しました。日本で滞留しながらもっと多くの日本の文化を知って学びながらもっと好きになりました。僕のように韓国に興味を持つ日本の方と交流をしながら、もっと多くの日本の方に韓国を知らせて良い感情を持ったら良いと思い、志望しました。 |
日本に来たきっかけと、韓国語講師になったきっかけ |
---|
子供の頃から日本の音楽やアニメが好きでして、日本についてもっと知りたいと思うようになり日本留学を決めました。そして、私の好きな国である日本で、母国語の韓国語を教えることで互いの国について更に深めたいと思いました。実際に韓国で日本語を教えた経験を通じて、人に何かを教える事に興味ができ、韓国語の講師にも挑戦しました。 これからは生徒のみなさんと一緒に色んなことを学び、思い出を作っていきたいと思っていますので何卒よろしくお願い致します! |
韓国語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
初めまして、韓国の釜山(プサン)からきました。ゆうしんと申します!
韓国語が全くわからない方から少しわかるレベル、簡単な会話は出来るけどもっと自然な韓国語を駆使したいと思われている方々など、一人一人のレベルとニーズに合わせて楽しく、そして発音や表現についてもしっかりとした授業をさせていただきます!
好きなアイドルや俳優さんが言っているのがだん... この韓国語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、韓国語講師になったきっかけ |
---|
子供の頃から日本の音楽やアニメが好きでして、日本についてもっと知りたいと思うようになり日本留学を決めました。そして、私の好きな国である日本で、母国語の韓国語を教えることで互いの国について更に深めたいと思いました。実際に韓国で日本語を教えた経験を通じて、人に何かを教える事に興味ができ、韓国語の講師にも挑戦しました。 これからは生徒のみなさんと一緒に色んなことを学び、思い出を作っていきたいと思っていますので何卒よろしくお願い致します! |
日本に来たきっかけと、韓国語講師になったきっかけ |
---|
日本のアニメが大好きで、自分の手で作ってみたい!という気持ちで日本への留学を決めました。 日本で住みながら学んだこと、色んなバイトや活動をしながら出会った人々がすごく良くて今まで日本での生活を続けています。 この約6年間、周りに韓国に興味を持ってくれた人がすごく多かったです。実際、友達にも韓国語を教えたりしました。その時は趣味の一部でしたが、もっと色んな人に韓国語を教えて色んな話題に対して話してみたいなと思いました。韓国語講師として勉強しようという意志を持っている生徒さんの力になりたいと思います。 |
韓国語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
韓国に興味を持ってくださってありがとうございます。
日本に住んでもうすぐ6年になりますが、今まで韓国語を勉強しようと思ってくれた人がいっぱいいてすごく嬉しかったです。
言語を勉強し、自由に話せるようになるには実際に自分の口で話して見るのが一番大事だと思います。覚えた言葉や表現を使って会話を続き、お互い楽しく授業ができればと思います。 この韓国語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、韓国語講師になったきっかけ |
---|
日本のアニメが大好きで、自分の手で作ってみたい!という気持ちで日本への留学を決めました。 日本で住みながら学んだこと、色んなバイトや活動をしながら出会った人々がすごく良くて今まで日本での生活を続けています。 この約6年間、周りに韓国に興味を持ってくれた人がすごく多かったです。実際、友達にも韓国語を教えたりしました。その時は趣味の一部でしたが、もっと色んな人に韓国語を教えて色んな話題に対して話してみたいなと思いました。韓国語講師として勉強しようという意志を持っている生徒さんの力になりたいと思います。 |
日本に来たきっかけと、韓国語講師になったきっかけ |
---|
日本語が好きで日本に来ました。 一生懸命日本語を勉強してきましたが、その時日本人の方からたくさん手伝っていただきました。それで私も韓国語を学ぶ人に役に立ちたいと思い、韓国語講師になりたいと思うようになりました。 |
韓国語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
韓国で銀行員として働いた経験がありますので、金融などに関するビジネス韓国語も教えられます。また、韓国と日本両方で音楽を勉強していましたので、音楽に関することも自信があります。
今は日本の大学で経済学を専攻しております。前にも日本で1年住んだことがあり、日本滞在期間はあわせて約2年半になります。
基礎からビジネスまで色々な分野にわたって丁寧に教えま... この韓国語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、韓国語講師になったきっかけ |
---|
日本語が好きで日本に来ました。 一生懸命日本語を勉強してきましたが、その時日本人の方からたくさん手伝っていただきました。それで私も韓国語を学ぶ人に役に立ちたいと思い、韓国語講師になりたいと思うようになりました。 |
先生番号 / お名前 | 11033 |
---|---|
更新日時 | 2023/05/08 |
出身/日本語レベル | ウルサン / 上級 |
居住地 | 鹿児島県 鹿児島市 |
希望駅 | 最寄駅:荒田八幡 九州新幹線:鹿児島中央 鹿児島本線(川内~鹿児島):川内 隈之城 木場茶屋 串木野 神村学園前 市来 湯之元 東市来 伊集院 薩摩松元 上伊集院 広木 鹿児島中央 鹿児島 鹿児島市電1系統:鹿児島駅前 桜島桟橋通 水族館口 市役所前 朝日通 いづろ通 天文館通 高見馬場 甲東中学校前 新屋敷 武之橋 二中通 荒田八幡 騎射場 鴨池 郡元 郡元南 涙橋 南鹿児島駅前 二軒茶屋 宇宿一丁目 脇田 笹貫 上塩屋 谷山 鹿児島市電2系統:鹿児島駅前 桜島桟橋通 水族館口 市役所前 朝日通 いづろ通 天文館通 高見馬場 加治屋町 高見橋 鹿児島中央駅前 都通 中洲通 市立病院前 神田(交通局前) 唐湊 工学部前 純心学園前 中郡 郡元 |
日本に来たきっかけと、韓国語講師になったきっかけ |
---|
日本語がもともと大好きで、日本語を学び始めてからネットで日本人の友達とたくさん付き合うようになりました。 日本語や日本の友達を通して、 他国にはない特別な親しみを感じ、留学を決意しました。 大学生活の中、友達に韓国語を教えたことがあります。 その時に教えるのが上手だと褒めてもらってとてもやりがいを感じました。 少しでも韓国に興味を持っている人の手助けになればいいなと思い、韓国語講師になろうと思いました。 |
韓国語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
言語を学ぶうえでは、その国の文化や歴史について知っておくことも大切です。
だけど、韓国語と日本語にはお互い似ているところが多くて、似ている文化を持っています。
そのため、韓国語を学び始めるハードルはそんなに高くないと思います。
日本語を勉強したことがある私は、言語を学ぶ楽しさを知っています。
私がしっかりサポートするので一緒に楽しく勉強していきま... この韓国語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、韓国語講師になったきっかけ |
---|
日本語がもともと大好きで、日本語を学び始めてからネットで日本人の友達とたくさん付き合うようになりました。 日本語や日本の友達を通して、 他国にはない特別な親しみを感じ、留学を決意しました。 大学生活の中、友達に韓国語を教えたことがあります。 その時に教えるのが上手だと褒めてもらってとてもやりがいを感じました。 少しでも韓国に興味を持っている人の手助けになればいいなと思い、韓国語講師になろうと思いました。 |
日本に来たきっかけと、韓国語講師になったきっかけ |
---|
日本人の母のおかげで小さい頃から日本で住むことに憧れてました。日本と韓国の関係改善に少しでも役立つことができれば良いなと思い、韓国語を日本の方に教えることによって韓国の事をもっと分かる人が増えるとその夢に近づけられるのではないかと思いまして韓国語講師をやっています。 |
韓国語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
遊ぶの、飲むの大好きです。食べるのも大好きです。ドラマと映画も大好きです。音楽も大好きです。私と遊びながら勉強しましょ!好きなドラマ、映画、曲の意味がわからなくてイライラする時には私に聞いてください。カフェで勉強したあと好きな韓国の料理を美味しい店で食べながら会話しましょ!韓国の若者の言葉や流行り言葉から、文化やらメイクやらファッションの情報やら全部任せ... この韓国語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、韓国語講師になったきっかけ |
---|
日本人の母のおかげで小さい頃から日本で住むことに憧れてました。日本と韓国の関係改善に少しでも役立つことができれば良いなと思い、韓国語を日本の方に教えることによって韓国の事をもっと分かる人が増えるとその夢に近づけられるのではないかと思いまして韓国語講師をやっています。 |
先生番号 / お名前 | 11066 |
---|---|
更新日時 | 2023/05/02 |
出身/日本語レベル | 江原道 / ネイティブ |
居住地 | 神奈川県 横浜市都筑区 |
希望駅 | 最寄駅:中山 横浜線:東神奈川 大口 菊名 新横浜 小机 鴨居 中山 十日市場 長津田 成瀬 町田 小田急線:新百合ヶ丘 柿生 鶴川 玉川学園前 町田 相模大野 小田急相模原 相武台前 座間 海老名 厚木 東急東横線:渋谷 代官山 中目黒 祐天寺 学芸大学 都立大学 自由が丘 田園調布 多摩川 新丸子 武蔵小杉 元住吉 日吉 綱島 大倉山 菊名 妙蓮寺 白楽 東白楽 反町 横浜 東急田園都市線:渋谷 池尻大橋 三軒茶屋 駒沢大学 桜新町 用賀 二子玉川 二子新地 高津 溝の口 梶が谷 宮崎台 宮前平 鷺沼 たまプラーザ あざみ野 江田 市が尾 藤が丘 青葉台 田奈 長津田 つくし野 すずかけ台 南町田グランベリーパーク つきみ野 中央林間 東急大井町線:自由が丘 自由が丘 九品仏 九品仏 尾山台 尾山台 等々力 等々力 上野毛 上野毛 二子玉川 二子玉川 二子新地 二子新地 高津 高津 溝の口 溝の口 |
日本に来たきっかけと、韓国語講師になったきっかけ |
---|
日本の音楽を好きになったことをきっかけに、アニメやドラマ、日本語そのものにまでハマり、韓国の大学ではなく、日本の大学に進学しました。 私自身、オタクでもあり、また小さいころから独学で日本語を勉強してきたので、最近の若者たちがK-popを聞き、日常的に韓国語を使う場面を見ると、大変不思議な感覚になり、役に立ちたいと考えてしまうのです。 専業主婦として家庭におさまっていますが、少しでも日韓の文化交流に参加したいと思い、韓国語講師を志望しました。 |
韓国語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
13歳で日本文化にハマり、独学で日本語を勉強し、現役で早稲田大学に合格。卒業後は大手K-pop事務所に勤務。K-popはもちろん、J-Popもロックもアニメもボカロも大好きだという、少し変わった経歴を持っています。
語学に上達するためには、その国の友達や恋人を作るのが一番早いといいます。先生ではなく友達として、一緒に韓国語にアプローチしていきませんか?... この韓国語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、韓国語講師になったきっかけ |
---|
日本の音楽を好きになったことをきっかけに、アニメやドラマ、日本語そのものにまでハマり、韓国の大学ではなく、日本の大学に進学しました。 私自身、オタクでもあり、また小さいころから独学で日本語を勉強してきたので、最近の若者たちがK-popを聞き、日常的に韓国語を使う場面を見ると、大変不思議な感覚になり、役に立ちたいと考えてしまうのです。 専業主婦として家庭におさまっていますが、少しでも日韓の文化交流に参加したいと思い、韓国語講師を志望しました。 |
先生番号 / お名前 | 10546 |
---|---|
更新日時 | 2023/04/30 |
出身/日本語レベル | 釜山(プサン) / ネイティブ |
居住地 | 東京都 台東区 |
希望駅 | 最寄駅:日暮里 山手線:大崎 五反田 目黒 恵比寿 渋谷 原宿 代々木 新宿 新大久保 高田馬場 目白 池袋 大塚 巣鴨 駒込 田端 西日暮里 日暮里 鶯谷 上野 御徒町 秋葉原 神田 東京 有楽町 新橋 浜松町 田町 高輪ゲートウェイ 品川 京浜東北線:田端 西日暮里 日暮里 鶯谷 上野 御徒町 秋葉原 神田 東京 有楽町 新橋 浜松町 田町 高輪ゲートウェイ 品川 千代田線:北千住 町屋 西日暮里 千駄木 根津 湯島 新御茶ノ水 大手町 二重橋前 日比谷 霞ケ関 国会議事堂前 赤坂 乃木坂 表参道 明治神宮前〈原宿〉 代々木公園 代々木上原 半蔵門線:渋谷 表参道 青山一丁目 永田町 半蔵門 九段下 神保町 大手町 三越前 水天宮前 清澄白河 住吉 錦糸町 押上〈スカイツリー前〉 副都心線:池袋 雑司が谷 西早稲田 東新宿 新宿三丁目 北参道 明治神宮前〈原宿〉 渋谷 都営大江戸線:都庁前 新宿西口 東新宿 若松河田 牛込柳町 牛込神楽坂 飯田橋 春日 本郷三丁目 上野御徒町 新御徒町 蔵前 両国 森下 清澄白河 門前仲町 日暮里・舎人ライナー:日暮里 西日暮里 |
日本に来たきっかけと、韓国語講師になったきっかけ |
---|
もっと広い目で世界を向かいたいと思い、昔から好きだった日本の文化をより詳しく学びたいと思った。 また、自分がコミュニケーションを取るために日本語を勉強したように、別の言語でコミュニケーションを求める方に少しでも力になりたくて韓国語を教えていただきたいと思った。 |
韓国語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
はしめまして、韓国の釜山からきました!ユリと申します。学習院女子大学で国際コミュニケーション専攻で学んでいます!
韓国が大好きではじめようとしても一人では少し不安な方、韓ドラや好きなアイドルの音楽を聴きながら韓国語に興味持っている方、自分で勉強してるけど分からない表現や単語の意味があり韓国のネイティブの人と詳しく学びたい方!また、教材を使った勉強だ... この韓国語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、韓国語講師になったきっかけ |
---|
もっと広い目で世界を向かいたいと思い、昔から好きだった日本の文化をより詳しく学びたいと思った。 また、自分がコミュニケーションを取るために日本語を勉強したように、別の言語でコミュニケーションを求める方に少しでも力になりたくて韓国語を教えていただきたいと思った。 |
Copyright© 2014 Sept 韓国語教室【ハングルドットコム】マンツーマンレッスン All Rights Reserved.