안녕하세요!
日本語を学ぶとき、自分の母語の面白さに気づいて韓国語を教えることになりました。
特に、話し言葉に興味を持っています。
たとえば、韓国語と日本語は非常に似ているところが多いと言われていますが、両国に似ている意味の言葉があっても、実は使い方が異なっていたり、それによって、誤解が生じる場合もあると考えます。これらの要因は両言語が背景としている文化が違うからです。
文化の違いを背景として、コミュニケーション能力を身につけていきたい方、大歓迎します。
語学の勉強は面白いですよね。
自分のことを韓国語で話して、それが伝われると、絶対楽しくなります。
コミュニケーション中心のレッスンが得意です。
レッスンの進み方は、テキストで表現を確認し、それを利用してコミュニケーションをとっていきます。または、コミュニケーションの中でも表現を学び、その後テキストで再確認していきます。どちらも対応できます。
テキストは、主に会話中心のものを使いますが、ドリル中心のテキストや検定の過去問なども用意しております。
・日本での学歴
専門学校 日韓通訳翻訳学科 卒業
大学院博士前期課程 言語教育専攻 修了
大学院博士後期課程 言語教育専攻 在学中
・資格
日本語能力試験N1 合格
BJTビジネス日本語能力テストJ1+ 合格
韓国語教員養成課程修了
・経歴
NPO団体で韓国語講師、2012.4 ~ 2014
外語塾で韓国語講師、2012.10 〜 現在
一般企業で韓国語講師多数
通訳のボランティア多数
現在の職業 | 大学院生、韓国語講師 |
---|---|
日本滞在歴 | 2009/04 |
教える言語 | 韓国語 |
趣 味 | 料理、ゲーム |
日本語レベル | 上級 |
教える対象 | 成人女性 |
教えるレベル | 基礎 、初心者 、中級 、上級 、超上級 |
教える内容 | 日常会話 、状況場面 、ビジネス 、検定 |
言語学
日本語学
言語教育
第二言語習得
翻訳・通訳
Copyright© 2014 Sept 韓国語教室【ハングルドットコム】マンツーマンレッスン All Rights Reserved.