私は高校時代以来ネイティブの知人の力も借りつつ韓国語の独学を重ねた結果、ニュース記事レベルの題材を読み、書き、聞き、話すことができる水準まで到達しました。その中で私が得た知見を皆様の学習に役立てていただければと思います。
韓国語と日本語は構造的に非常に類似しており、「ある程度わかる」ようになるまでは比較的易しい言語です。しかし、その易しさに甘え怠慢な学習を続けてしまうといつまでたっても日本語を直訳しただけの味気ない韓国語に留まってしまいます。その長いプラトーから抜け出すために必要となるのが、①徹底的な発音・インとネイションの矯正、②日本語には無い韓国語特有の文構造への適応、③「日本的」な漢字語の使用と「韓国的」な漢字語の使用の比較、というプロセスです。①に関しては「モノマネ」の特訓ですから、迷わずネイティブスピーカーに頼るべきでしょう。しかし②と③に関しては皆様と同じく日本語を母語とする私のような者の方が的確にお教えできることと思います。単に「Bのようにすればよい」という指導よりも「日本語と同様にAとするのことは避け、Bのようにすればよい」という指導ができることこそ日本人講師のメリットかと思います。
特に漢字語については人一倍考察していると自負しております。漢字語は読み方のみ韓国式に変換すれば日本語の直訳でもだいたいは通じます。しかし、似たような意味でもまるっきり別の漢字語を使う場合(相性と궁합[宮合]など)や、同じ漢字語が韓国では別の意味を表す場合(人事と인사など)が多々あるのです。このような比較を習慣化することこそネイティブの成人のような韓国語への近道だと考えます。
以上のような知見や学習姿勢をレッスンに組み込むことで、皆様と共に「楽しく且つ効率的に」韓国語の世界を旅することができればと思い登録に踏み切りました。
あらゆる世代の方と関わり議論することを楽しむ明るい性格の持ち主です。小学生時代のほとんどを米国で過ごしたため英語はネイティブレベル、韓国語はTOPIK6級に余裕を持って合格しネイティブの方と滞りなく会話ができるレベルです。
近頃の韓国文化の中ではBTS、特にSUGAさんのラップに熱中しており一人さびしくモノマネして遊んでおります。自身、楽器に精通していることから音楽を接地面として韓国のコンテンツに触れることが多いです。
目的やレベルがいかようであれ、韓国語の学習とは身近で楽しいものです。その楽しさ、また知的な面白さをできるだけ多くの皆様と共有できればと思っております。気軽にお声掛けください!
主に初級・中級者の方向けに韓国・朝鮮語の基本的な約束事(ハングル、文法事項、発音変化など)をお教えし、日本人の視点から韓国語特有のコロケーションや発音の注意点を丁寧に解説いたします。基礎的な文法事項についてはTOPIKⅠ、Ⅱの参考書を用い、実践的な実力向上にあたってはネット記事や動画コンテンツなどを教材として活用します。また、韓国語の会話の練習のお相手も可能です。
・TOPIK(韓国語能力試験)6級保持
・実用英語技能検定1級保持
・東京大学文科Ⅰ類所属
現在の職業 | 大学生 |
---|---|
日本滞在歴 | 2001/09 |
教える言語 | 韓国語 、英語 |
趣 味 | ピアノ演奏、音楽鑑賞、読書 |
日本語レベル | ネイティブ |
教える対象 | 成人男性 、成人女性 、子供 |
教えるレベル | 基礎 、初心者 、中級 |
教える内容 | 日常会話 、状況場面 、ビジネス 、検定 |
現在東京大学の二年生で、法学を専攻しています。
また、独学で韓国語・中国語・日本語の言語学的な類似性や特異性、また相互に輸入された語彙などいついて調べています。
Copyright© 2014 Sept 韓国語教室【ハングルドットコム】マンツーマンレッスン All Rights Reserved.