来日のきっかけは?
日本での大学入学がきっかけです。
韓国語講師になった理由は?
(日本の)大学時代、異文化交流のため近くの小学校で韓国語・韓国文化について紹介したことがあるのですが、その時、多くの子供が韓国語に興味を持ってくれたことを見て、日韓の架け橋になれた感じがして、すごく嬉しかったのがきっかけです。当時、大学の授業で、韓国語も取っていたので、自分の勉強にもなると思い、講師を始めました。
✨オンラインレッスン受付中✨
「韓流ドラマや、好きなK-POPスターのバラエティー番組を字幕なしで見てみたい!」
「仕事で韓国人と関わることがあり、韓国語で少しは会話ができるようになりたい!」などなど。。
韓国語にご興味のある方、ソヨン先生と楽しく韓国語!いかがでしょうか。
韓国語は日本人にとっては学びやすい言語の一つですが、レベルによって戸惑う場面も出てくるかもしれません。でも、ご安心ください。そういう時は、隣に寄り添ってしっかりサポートしていきます!
今まで約100人以上の受講者の方と交流してきました。
レッスンは、
①日本語の観点から韓国語を一緒に見ていく
日本語の観点から韓国語を一緒に学んでいこうと心掛けているので、
特に文法や、発音の面でぶつかりやすい問題についても、適切にアドバイスができるかと思います。
②たくさん話して、たくさん書いて、通じる韓国語、使える韓国語
受講者の方のご興味や、ニーズにもよりますが、
基本的には、通じる韓国語、使える韓国語を一番の目標とし、
たくさん発話し、たくさん書いて頂くレッスンにしていきたいと思います。
★使用テキスト:
『できる韓国語』(初級Ⅰ~中級Ⅱ)
文字の読み書き、基本的な文法からスタート、日常生活でよく使うフレーズ、会話を学びます。
※ご希望のテキストがありましたら、ご相談ください。
※ご希望によって、ワークブック等の副教材を使用する場合があります。
※フリートークの場合、トピックに合ったテキストを講師が用意します。
東京外国語大学卒業
東京外国語大学大学院博士前期課程修了
卒業後は、出版・教育企業にて勤務(1年半)
現在は、フリーランス翻訳者として活動中
グループレッスン、マンツーマンレッスンなど、今まで約100人以上の方とレッスンの経験あり。
大学院時代は、大学生の授業のティーチングアシスタントとしての経験あり。
韓国語教材の作成、翻訳、校正などの経験あり。
現在の職業 | 翻訳者 |
---|---|
日本滞在歴 | 2008/03 |
教える言語 | 韓国語 |
趣 味 | 旅行 |
日本語レベル | ネイティブ |
教える対象 | 成人女性 |
教えるレベル | 基礎 、初心者 、中級 、上級 、超上級 |
教える内容 | 日常会話 、状況場面 、ビジネス 、検定 |
\ | 月 | 火 | 水 | 木 | 金 | 土 | 日 |
---|---|---|---|---|---|---|---|
07:00-08:00 | × | × | × | × | × | × | × |
08:00-12:00 | ▲ | ▲ | ▲ | ▲ | ▲ | × | × |
12:00-17:00 | ▲ | ▲ | ▲ | ▲ | ▲ | × | × |
17:00-22:00 | × | × | × | × | × | × | × |
大学では、日本語文法、
大学院では、日本語と韓国語の対照言語学を研究し、
日本語と韓国語の類似点と相違点について興味を持って勉強してきました。
Copyright© 2014 Sept 韓国語教室【ハングルドットコム】マンツーマンレッスン All Rights Reserved.