村上春樹の小説が好きで、いつか日本語で読んでみたいという思いがきっかけになり日本語の勉強を始めました。勉強しているうちに言葉だけではなく日本の様々なものを直接見て学びたいと思って日本に来ました。
私には日本にきて初めて親しくなった日本人の友達がいます。
その友達は韓国や韓国の文化などには全く興味が無い人でした。
ある日私が他の韓国人と楽しく会話をしているのをみて、自分も一緒に会話がしたいので韓国語を教えてほしいと言われ、その友達に韓国語を教えることになりました。
私の専門分野は日韓通訳翻訳だったので、学校で学んだ知識や自分なりに工夫した教え方などを生かして一生懸命教えました。
友達の韓国語がどんどん伸びていくのをみてすごく嬉しかった気持ちは未だに忘れられません。
現在はその友達と日本語よりも韓国語で会話をしています。
その当時友達から私の説明がすごく丁寧で分かりやすいので他の人にも韓国語を教えたらどうかと言われたのがきっかけで韓国語講師の仕事を始めるようになりました。
自分でも韓国語を教えているうちにすごく楽しく感じていたので今までこの仕事を続いてます。
これからももっと多くの人たちに韓国語を教えたいと思います。
よろしくお願い致します。
アンニョンハセヨ(^O^)/
私は大学で日本語や日韓通訳翻訳を専攻しました。
単純に日本語だけを学んだ時は、全然知らなかった日本語と韓国語の違いや表現方法の違いなど
色々なことを学ぶことができました。
今まで勉強してきたその経験をいかして、理解しやすい説明で楽しいレッスンができるよう一生懸命お教えします。
外国語の勉強は単語、文法、会話、聴き取りなど
みなバランスよく勉強するのが大事だと思います。
まず、皆さんができない部分を優先し
勉強していきたいと思います。
私も日本語の勉強を始めて何度もあきらめたことがあります。
初級からある程度のレベルまで上がるのが難しかったからです。
よく聴く話だと思いますが、外国語が上手になるためには毎日少しずつでもいいので諦めず勉強していくことだと思います。
私もその言葉を信じてもう一度挑戦しました。
その結果今は日本に住んでいて、韓国語講師の仕事まできるようになりました。
すぐにはその結果が見えないかもしれませんが、ある日、私何でこれが分かるんだろ、何でこれが聞こえるんだろと思う日が必ず来ます。
皆さん諦めないで頑張りましょう~
学歴
韓国 : 大学卒 (日本語学部)
日本 : 専門学校(日韓通訳翻訳学科)
職歴
10年間ソフトウェアを開発する仕事をしました。
02月15日
F.M様
とてもいい先生でした。これから宜しくお願いいたします
現在の職業 | 韓国語講師 |
---|---|
日本滞在歴 | 2010/04 |
教える言語 | 韓国語 |
趣 味 | 読書 映画 ドラマ |
日本語レベル | ネイティブ |
教える対象 | 成人女性 |
教えるレベル | 基礎 、初心者 、中級 |
教える内容 | 日常会話 、状況場面 、検定 |
\ | 月 | 火 | 水 | 木 | 金 | 土 | 日 |
---|---|---|---|---|---|---|---|
07:00-08:00 | × | × | × | × | × | × | × |
08:00-12:00 | ▲ | ▲ | ▲ | ▲ | ▲ | ● | ▲ |
12:00-17:00 | ▲ | ▲ | ▲ | ▲ | ▲ | ▲ | ▲ |
17:00-22:00 | ▲ | ▲ | ▲ | ▲ | ▲ | ▲ | ▲ |
日韓通訳翻訳
中央・総武線: 市川 │本八幡 │下総中山 │西船橋 │船橋 │東船橋 │津田沼 │幕張本郷 │幕張 │新検見川 │稲毛 │西千葉 │千葉
京葉線: 舞浜 │新浦安 │市川塩浜 │二俣新町 │南船橋 │新習志野 │海浜幕張 │検見川浜 │稲毛海岸 │千葉みなと │蘇我
東武野田線: 新鎌ヶ谷 │鎌ヶ谷 │馬込沢 │塚田 │新船橋
京成千葉線: 京成津田沼 │京成幕張本郷 │京成幕張 │検見川 │京成稲毛 │みどり台 │西登戸 │新千葉 │京成千葉 │千葉中央
京成千原線: 千葉寺 │大森台 │学園前 │おゆみ野 │ちはら台
新京成線: 新津田沼 │前原 │薬園台 │習志野 │北習志野 │高根木戸 │高根公団 │滝不動 │三咲 │二和向台 │鎌ヶ谷大仏 │初富 │新鎌ヶ谷 │北初富
Copyright© 2014 Sept 韓国語教室【ハングルドットコム】マンツーマンレッスン All Rights Reserved.