韓国語発音の秘訣:連音化と濃音化をマスターする方法と会話例

    1. 韓国語発音

    韓国語に興味をもち、ゴールに向かって走り出した生徒さんたちにとって「連音化」「激音化」「濃音化」「鼻音化」という発音の変化は、本当に面倒なお邪魔虫です。

    特に 「連音化」という腕白坊主はどこにでも入り込んできて私たちを煩わせます。

    韓国語発音の秘訣:連音化と濃音化をマスターする方法と会話例

    連音化のマスター方法

    今日はこの面倒な 「連音化」という腕白坊主をどうすれば掌中に収めることができるのか、見てみることにしましょう。

    まず右手を固く握りしめて3回叫んでみましょう。

    “避けることのできない道は楽しめ”

    “避けることのできない道は楽しめ”

    “避けることのできない道は楽しめ”

    この腕白坊主たちは愛することのできない存在ですが、避けることのできない運命なのですから、愛する法を学ぶしかありません。

    擬人化して覚える方法

    「連音化」という腕白坊主には必ず子音 ‘’がくっついてきますが、‘’はハゲなのでコンプレックスをもっています。

    それで私は 「連音化」を 「デモリ(대머리:ハゲ)変化」と呼んでいます。

    ‘は髪の毛のないハゲた恰好をしているでしょう? それで、「テモリ(대머리:ハゲ)変化」という名前をつけたんですよ。

    例えば「사람이:サラムイ(人が)」を 「사라미:サラミ’」と発音するように、パッチムの次に ‘‘が来る単語が「テモリ(대머리:ハゲ)変化」します。

    韓国人はハゲが苦手?

    韓国では見た目がチャン・ドンゴンで、シークレット・ガーデンのヒョンビンのような엄친아(엄마친구 아들:母親の友達の息子、すべての条件において完璧な男性)だとしても、ハゲだというと、大抵の女性たちはう~ん…..  !?という反応をします。

    そのため、ハゲの人がかつらをつけずに外出することは普通ありません

    ハゲ(ㅇ)の前にはかつら

    このように、例えば「한일:ハンイル(韓日)」「외국인:ウェグクイン(外国人)」 「동물원:ドンムルウォン(動物園)」「젊어요:チョムオヨ(若いです)」のように、ハゲ()の前にかつら(パッチム)があれば、必ずかつら(パッチム)をかぶらなければいけません。

    パッチムというかつらをかぶると、見た目が一気に変わるでしょう?

    하닐(ハニル), 외구긴(ウェグギン), 동무뤈(ドンムルォン), 절머요(チョルモヨ) このように変わります。

    どうですか?かつらをかぶると、はるかに自然な雰囲気ではないですか?

    では「デモリ(대머리:ハゲ)変化」の友人たちの真の顔を当ててみてください。

    그맥: グメク(金額) 真の顔->(금액)

    부란: ブラン(不安) 真の顔->(불안)

    시닌: シニン(新人) 真の顔->(신인)

    시럽: シロプ(失業) 真の顔->(실업)

    이붠: イブオン(入院) 真の顔->(입원)

    도길: ドギル(ドイツ) 真の顔->(독일)

    중구긴: チュングギン(中国人) 真の顔->( 중국인)

    천마네요: チョンマネヨ(どう致しまして) 真の顔 ->(천만에요)

    擬音化のマスター方法

    では、ここでクイズです。「」と似た帽子をかぶったハゲ 「」が後に来る単語はどのように読みますか?

    축하:チュッハ(祝賀)->(추카:チュカ)

    입학:イプハク(入学) ->(이팍:イッパク)

    어떻게:オトッケ(どのよう) -> (이떠케:オトケ)

    괜찮다:ゲンチャンタ(かまわない)->(괜찬타:ゲンチャンタ)

    백화점:ペッファジョム(デパート)->(배콰점:ぺカジョム)

    그렇지만:グロッチマン(だが)->(그러치만:グロチマン)

    」には 「」,「」, 「」, 「」 4人のガールフレンドがいます。

    しかし、 「」が 「」, 「」, 「」, 「」と結婚をすると、母親に似た子供  「」, 「」, 「」, 「」 だけを残して、ふたりは離婚してしまします。

    + の子供 ->

    + の子供 ->

    + の子供 ->

    + の子供 ->

    これを「激音化」と言います。

    백화점:ベッファジョム(百貨店) -> 배콰점:ベカジョム

    좋다:チョッタ(良い) -> 조타: チョタ

    입학:イプハク(入学) ->  이팍:イパク

    맞히다:マッヒダ(当てる) ->  마치다:マチダ

    白い背景の前でビールグラスを持つ男性のグループ。その中には韓国人も含まれている。

    会話

    発音は楽しい会話の中でよく聞きとれます。会話は発音ではなく、内容が大切ですね。

    -“그래 会話法” (反応+共感+関心表現の対話法)-

    A: 어제 3차까지 가서 필름이 완전 끊겼어. 

    昨日、3次会まで行って、記憶が完全に途切れた。

    B: 그래?

    そう?

    A: 그래서 정신차려 보니 집이더라고. 

    それで、気がついたら家だった。

    B: 그랬구나. 

    そうだったの。

    A: 어떻게 집까지 왔는지 전혀 기억이 안 나

    どうやって家まで帰ってきたのか全く思い出せない。

    B: 어머, 그래서 어떻게 됐어?

    あらまぁ、それでどうなったの?

    A: 어떻게 되긴, 아내한테 진탕 혼났지. 

    どうなったって、妻からこってりしぼられたよ。

    韓国語の連音化・濃音化

    前回は 「激音化」= 「パラムドンイ(바람둥이:浮気者)変化」について見ていきましたね。

    」は浮気者ですが、実は、結婚相手の 「」「」「」「」以外の友達に対しては、とても心が広くていい奴なんです。

    連音化をマスター

    ,,,+  ⇒  ‘‘が消えて「連音化」が起きます。

    例えば「전화」(電話:ジョンファ)の場合、パッチムである ‘‘が ‘‘の家に入ってきて住めるように、自分の家に居場所をつくってあげます。

    ㅎ: うちに来て住めよ

    ㄴ: サンキュー

    それで「저놔」(ジョナ)に発音が変わるんですね。

    これを「ㅎ音の変化」と言います。

    それでは、友達を何人か紹介しましょうか?

    은행(銀行:ウンヘン) ->으냉(ウネン)

    올해(今年:オルへ) ->오래(オレ)

    삼호선(3号線:サムホソン) ->사모선(サモソン)

    번호(番号:ボンホ) ->버노(ボノ)

    결합(結合:ギョルハプ) ->겨랍(ギョラプ)

    一方、「」はよくばりなので、自分の家をもっているにもかかわらず、「」の家に入ってきて住もうとします。

    + +の音になります

    평화(平和:ピョンファ) -> 평와(ピョンワ)

    공화국(共和国:ゴンファクッ) -> 공와국(ゴンワクッ)

    パッチムたちの世界も関係がかなり複雑ですよね?

    濃音化をマスター

    では、今度は双子のいる幸せな家族を紹介しましょう。

    その家族を「濃音化」家族といいます。

    「激音化」や「’‘音の変化」と違って、「濃音化」は双子を産んで、みんな一緒に幸せに住む「双子変化」をします。

    パッチムㄱ,ㄷ,ㅂ +ㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅅ,ㅈ  ⇒  ㄲ,ㄸ,ㅃ,ㅆ,ㅉ

    국밥(クッパ:クッパプ) -> 국빱

    받다(もらう:パッタ) -> 받따

    합격(合格:ハプキョク) -> 합껵

    악보(楽譜:アッポ) -> 악뽀

    맥주(ビール:メッチュ) -> 맥쭈

    숙박(宿泊:スッパッ) -> 숙빡

    숟가락(スプーン:スッカラッ) ->숟까락

    このほかに特殊な濃音化をするものもあります。

    1) 合成語における濃音化

    +고기(水+肉=魚:生きている魚) -> 물꼬기(ムルッコギ)

    가락(手+指=手の指) -> 손까락(ソンカラッ)

    아침(朝+ご飯=朝ご飯) -> 아침빱(アチムパッ)

    2) 漢字語における濃音化

    한자(漢字) -> 한짜(ハンチャ)

    결정(決定) -> 결쩡(キョルチョン)

    발전(発展) -> 발쩐(バルチョン)

    3) 未来連体形(/)につづく平音の濃音化

    갈 거예요(行くつもりです) -> 갈 꺼예요(カルッコエヨ)

    올 사람(来る人) -> 올 싸람(オルッサラム)

    먹을 게요(食べます) -> 먹을 께요(モグルッケヨ)

    発音のルールは覚えるしかありません。単語を覚えるときは文字だけではなく発音も一緒に覚えるようにしましょう。

    shutterstock_647616625

    会話

    発音は楽しい会話の中でよく聞きとれるます。会話は発音ではなく、内容が大切ですね。

    会話は流れだと思います。

    A: 취미가 뭐예요?

    趣味はなんですか?

    B: 영화 보는 거예요. 

    映画を見ることです。

    A: 어떤 장르의 영화를 좋아하는데요?

    どんなジャンルの映画が好きなんですか?

    B: 특히 로맨틱코메디 영화를 좋아해요. 

    特にロマンティック・コメディの映画が好きです。

    A: 최근에 본 로멘틱 코메디 영화는 뭔데요?

    最近見たロマンティック・コメディーの映画は何ですか?

    B: 최근에 본 영화는요~

    最近見た映画はですね~

    使える韓国語をカフェで習得
    何度でも聞ける1対1レッスンはコスパ最強
    【先生を選んで、無料体験する!】

    開く

    この記事を読んだ方はこんな記事も読んでいます

    韓国と韓国の 2 つの国旗。

    韓国と北朝鮮の言葉の違い

    韓流ドラマや映画を見ていると、北朝鮮の言語を話す登場人物が出てくることがありますね。韓国語と朝鮮語には、どのような違いがあるのでしょうか?そこで今回は韓…

    釜山 - 韓国 - 韓国 - 釜山 - 韓国 - 釜山 -。

    愛される釜山の方言

    釜山を舞台に作られた数々の映画やドラマがヒットして、釜山の方言をマネする人が増えました。テレビでも釜山出身の芸能人が釜山の方言で番組を盛り上げるなど、みんなから愛…