目次
女性がきれいであることを求められる韓国では、写真を加工してくれるビジネスが大流行。
なんと証明写真も加工してくれる写真屋さんもあるようです。
外見重視の韓国でブーム:写真修正ビジネスの舞台裏
韓国のある会社の面接で起こった話
大学生の文さんが面接官に名前を呼ばれたので、その質問に答えました。すると、面接官は文さんを変な目で見ながら
『すいませんが、あなたにではなく、文さんに質問したんですよ』と言ったそうです。
文さんは『私が文ですが……』と答えたところ、面接官はとなりの志願者にあなたが文さんではないのかと確認しました。
そして『履歴書にある写真が似ているので混同した』と言うことでした。
外見が重視される韓国
外見が重要視される韓国では、証明写真を芸能人のように修正してくれる写真屋さんが多く存在します。
先ほどお話した面接での二人の志願者も、同じ有名な写真館で証明写真を撮ったのでしょう。
そして同じような修正をされたため、似通った人物の写真となってしまったようです。
写真修正にまつわる新造語
証明写真で人を見分けることができないという皮肉から、포란성 쌍둥이(ポランソン サンドゥンイ)という新造語が生まれました。
포토샵(フォトショップ)、일란성(一卵性)、쌍둥이(双子)という単語から、一文字ずつとってできた新造語です。
また整形大国と言われる韓国。美容整形の病院が多い3号線狎鴎亭の駅構内には、整形前後の写真が使われた広告がたくさんあります。
整形後の顔は個性を感じられず、誰もが似たような顔立ちになっているものも少なくありません。
そこから生まれた新造語もできました。의란성 쌍둥이(ウィランソン サンドゥンイ)。의は医なので想像しやすいですね。
いずれの新造語も、외모지상주의(ウェモチサンチュイ/外貌至上主義)が蔓延している韓国であるからこそ生まれたものだと言えます。
新造語はその時代を反映しているものなので、興味深いですよね。
ハングルドットコム教室
会話
손님: 저.. 사진 뽀샵 해주나요?
あの、写真のフォトショップ(修正)していただけますか。
사진관: 네. 해드릴께요. 요금은 만원 별도예요.
はい、してあげますよ。料金は1万ウォン別料金となります。
손님: 근데 티 안나게 해주세요.
で、あまり分からないようにしてくださいね。
사진관: 네. 이쁘게 해드릴께요.
はい。かわいくしてあげますよ。
単語
뽀샵(ポシャッ):フォトショップの略語となります。
별도(ピョルト):別途です。
티가 나다(ティガ ナダ):티は、ある態度や素振り、様子、気配という意味があります。나다は現れるという意味。
티가 나다は、そういったものが目につくほどに分かるということになります。
막내티(マンネティ)は、末っ子のような性格が目に見えて分かるときに使います。
시골티(シゴルティ)は、田舎出身だということが見た目で分かるときに使います。
日本でもプリクラなどで目を大きく修正したりすることが流行っていますね。
私も友達のプリクラを見て、いい年してどうして人形の目のようにするんだろうとびっくりしたことがあります。
ただ、韓国でも最近は、티 안나게 살짝(ティ アンナゲ サルチャッ)分からないようにさらっと修正してくれることを大々的に売りにする写真館も見かけます。
それなら修正してほしいなと思うのは、きっと私だけではないでしょう。
韓国のこういった傾向は外から見ていると楽しいですが、中で生活するとけっこうストレスを感じたりするかもしれませんね。
関連リンク
- 世界を席巻する韓国のコンテンツ産業──日本に勝機はあるか?
- この記事では、韓国のコンテンツ産業全般について取り上げており、写真修正ビジネスを含む韓国の文化産業の影響力とその背景について分析しています。
- これから流行る韓国ブーム!次にくる2023年ビジネス …
- この記事では、2023年に流行ると予想される韓国ブームに関するビジネス事例を紹介しており、写真修正ビジネスを含む韓国のトレンドや市場動向についての情報が含まれています。