日本では、春になると花見をしますね。
今回は韓国の花見についてご紹介したいと思います。
韓国の花見:日本との文化的違い
韓国のお花見
韓国で花見といえば梅、サンシュユ(山茱萸)、レンギョウ(連翹)、ツツジ、アブラナ(油菜)の花そして桜などの花見があります。
順番で韓国語にしてみると매화(梅), 산수유(サンシュユ), 개나리(レンギョウ), 진달래(ツツジ), 유채꽃(アブラナ), 벚꽃 축제(桜祭り)になります。
そして、これらを合わせて春の花「봄꽃」といい、花見は「봄꽃 축제(春の花のお祭り)」といいます。
日本のように、桜だけを見に行くことを花見というわけではありません。
日本との違い
韓国の花見は日本とは異なる点があります。
まず、お酒を飲んでいる人があまりいません。
ほとんどが家族や恋人そして友たち同士で行きますが、持参するものは海苔巻弁当などのお弁当と飲みもの、果物くらいです。
そして、お祭りの会場では綿あめなどのお菓子や清涼飲料、チヂミなどの食べ物が販売されています。
お弁当を持ってこないでも、お祭り会場で腹ごしらえをすることができますね。
例文
では、以上から出た韓国語が実際にどのように使われているかを見てみましょう。
희애; 미애야, 회사 근처에 벚꽃 핀거 봤어?
ヒエ:ミエちゃん、会社近所に桜咲いたの見た?
미애; 응, 봤어. 올해는 벚꽃이 정말 빨리 폈네.
ミエ:うん、見た。今年は桜が本当に早く咲いたね。
희애; 우리도 벚꽃 축제 가자~!
ヒエ:うちらも桜祭り行こう!
미애; 그래, 가자. 근데 사람이 정말 많을 텐데 괜찮을까?
ミエ:そうだね、行こう!ところで人が本当に多いと思うけど大丈夫かな?
희애; 사람 보는 것도 재미있으니까 가자~
ヒエ:人を見るのも面白いから行こうよ~
미애; 그래. 그럼, 도시락도 준비해야겠네. 김밥, 음료수 그리고…또 뭐있지?
ミエ:そう。それじゃ、お弁当を用意しないとね。海苔巻、飲み物そして…また何があるんだろう?
희애; 필요하면 거기서 사자.
ヒエ:必要なものはそこで買おう。
미애; 그래! 정말 재미있겠다.
ミエ:そう!本当に面白そう!
韓国の定番お弁当
また、韓国人はお弁当といえば海苔巻弁当です。
私が子供の頃も遠足の時は決まって海苔巻弁当でした。
その由来についても機会があればご紹介したいと思います。
では、また次回お会いしましょう。