日本語でも韓国語でも、外来語ってたくさんありますよね。日本語で言うとカタカナで表すものは大体そうです。
どちらも、元の言語の発音に一番近い音で表記をするのですが、日本語と韓国語では元が同じ音とは思えないほど違う発音になることもよくあります。
韓国語「ん」パッチムとアルファベット発音の違い!発音のコツ
アルファベットの発音の違い
日本語と韓国語では、発音に様々な違いがあります。例えば、日本語にはパッチム(받침)がなかったり、r と l の発音の区別がなかったりします。
反対に、韓国語には長母音の区別がなかったり、z の発音がなかったりします。そうした発音の違いが、外来語の発音にも影響するのです。
そもそも、アルファベットの文字の発音もけっこうな違いが見られます。
日本語 | 韓国語 | |
A | エー | 에이 |
F | エフ | 에프 |
J | ジェー | 제이 |
K | ケー | 케이 |
L | エル | 엘 |
M | エム | 엠 |
N | エヌ | 엔 |
Z | ゼット | 젯 |
長母音
韓国語には長母音の区別がないので、日本語で伸ばす音「エー」「ジェー」「ケー」はそれぞれ「에이」「제이」「케이」のように母音が「에이」の音で表記されます。
なので、歌手の「A-pink」は「エーピンク」ではなく「에이핑크」と発音します。
また、血液型を聞かれて「에에형이에요(エー型です)」といっても韓国人には伝わりません。「에이형이에요(エイ型です)」と言わなければいけないのです。
Fの発音
日本人にとって一番ビックリする発音は「F」ではないでしょうか?韓国語では「에프(エプ)」となり、P の音で発音をするのです。
歌手の F(x) は「에프엑스(エプエックス)」、オシャレな fashion は「패션(ペッション)」、アイドルの fan は「팬(ペン)」となります。
何だか笑ってしまう発音ですね。慣れるまでは、この音が聞こえてもFと結びつけるのは難しいかもしれません。
パッチム
逆に、韓国人に笑われてしまうのが、子音で終わるときの日本語の発音です。
L、M、Nの音は韓国語ではパッチムを使って「엘」「엠」「엔」と発音しますが、パッチムのない日本語では「エル」「エム」「エヌ」と語尾にしっかり母音を入れて発音をします。
これが韓国人には少々まぬけに聞こえてしまうようです。
少女時代や EXO が所属する事務所は SM ですが、これを「에스에무」と発音すると笑われてしまいます。
最後は母音をいれずに「에스엠」というのが正解です。母音を入れないように、トレーニングする必要があります。
語中の l の発音
語中の l の発音も日本語と韓国語には違いがあります。例えば、飲み物の cola は日本語では「コーラ」ですが、韓国語では「콜라」となります。
語中に l がある場合、韓国語ではパッチムにㄹをつけて、ㄹを重ねて発音します。これが日本人にはとても難しい発音ですよね。パッチムの ㄹ だけでも難しいのに、さらにㄹを重ねると難しさが増します。
他にも、chocolate は「초콜릿/チョコレート」、salad は「샐러드/サラダ」となりますので、何度も練習して自然に言えるまでトレーニングしてみましょう。
最後に
いかがでしたか?外来語は、日本語式と韓国語式、どちらが正しい発音ということはありません。
しかし、韓国語の中で外来語が出てきたときは、韓国語式に言えるように、練習しておきましょう。