目次
日本でも韓国でも四季があるので、旬の食材を食べる習慣がありますね。今日は夏にはどんな食材を食べるのか調べてみました。
韓国の夏グルメを知り尽くす!文化・料理・韓国語学習が一度に楽しめる!
韓国、夏の料理
韓国でもトウモロコシやジャガイモ、ブルーベリーやトマト、うなぎなど。果物ではスイカやブドウなど、日本とほとんど変わりません。
では、どのようにして食べるのでしょうか?ご紹介していきたいと思います。
麺類では 칡냉면 산오징어냉면 함흥냉면 일반냉면 열무국수 쟁반국수 쫄면 など
ククス類では 가지냉국 모시조개국 미역냉국 닭곰탕 など
キムチ類では 열무물김치 오이소박이 노각무침など
その他、수박화채 밀쌈 そして、これらは日本でもおなじみの팥빙수 삼계탕
こうしてみると、本当に様々な知らない韓国料理がありますね。また、やはり、冷麺や冷たいものが多いことがわかります。
これらの韓国語は是非、自分で調べてみてくださいね。勉強になりますから!また、スマートフォンのアプリなんかでも、探して自分で作ってみるのもいいかもしれませんね。
料理で韓国文化を知ろう
食は生きるための源であり、最近ではオーガニックなどの食材を使うことも増えてきているようです。
これは日本でもそうですが、食の安全に対する意識が高まってきたともいえるのではないでしょうか。
食文化を知ることは、その国の文化や習慣などを知るうえでとても大切なこと。日本ではあまり聞きなれない韓国料理を食べてみるのもいいかもしれませんね。
料理で韓国語学習
ネットでレシピ検索
さて、私は実際、韓国料理教室で삼계탕を作ったことがあるのですが、その時は鶏をまるごと使うことにびっくりしました。
なかなか日本のスーパーでは売っているのを見ませんからね。でも、手作りは本当においしかった思い出があります。また、作ってみたいものです。
料理教室へ行かなくても今はインターネットですぐ調べられますので、食材がそろったら作ってみましょう。
食材や栄養素の単語
また、この機会に食材の成分などを調べてみるのもいいのではないでしょうか?夏バテしない食品や栄養素など、韓国語でも勉強してみましょう。
例えばたんぱく質や脂肪、アミノ酸などを韓国語で調べてみたり、調味料など身近にあるものを韓国語で覚えてみるのもいいのではないでしょうか。
栄養素は私も知らないことがありますが、調味料ならだいたい韓国語で言えます。料理が得意でなくても日々食べているのですから、覚えておきましょう。
加えて、家庭の食品も韓国語で覚えてみるのもいいですね。お肉の部位や野菜なども韓国語言えるといいかもしれません。
食材クイズ
では、ここでクイズです。夏野菜である、トウモロコシ・ジャガイモ・なす・トマトは韓国語で何というでしょうか?
正解は:옥수수 감자 가지 토마토 です。トマトは日本語とおなじですね!日本語に似ている韓国語から覚えていくのもいいかもしれませんね。
そこから、しりとりをしてもおもしろいです。토마토 토지 지구 구입 입학 학교 교회 회사 사원 원인 인기 기사 사진 などです。楽しく勉強してくださいね。
トマト料理を作る
韓国語会話
가: 나리야, 엄마가 토마토를 보내줬으니까 집에서 토마토를 쓰는 요리를 만들어 보자.
ナリちゃん。ママがトマトを送ってくれたから家でトマト料理を作ってみよう!
나: 응 언니. 좋아요.
いいよ。お姉ちゃん!
가: 그럼 토마토소스를 만들어서 토마토 파스타를 만들어 보자.
じゃあ、トマトソースを作ってトマトパスタを作ってみよう!
韓国で夏と言えば参鶏湯
日本でも、夏の食べ物と言えば、「うなぎ」がありますが、もちろん韓国でも「うなぎ」を食べます。
しかし、韓国で夏の食べ物と言えば「参鶏湯(サムゲタン)」ではないでしょうか?
夏の料理・参鶏湯は衝撃的?
>皆さんは、この「参鶏湯(サムゲタン)」を食べたことがありますか?また、作ったことがありますか?
私は、食べたことも作ったこともあります。食べたのは、韓国へ行った時です。その時、参鶏湯(サムゲタン)を初めて食べたのですが、衝撃的だったことを覚えています。
何故かって?
テレビではよく見ていましたが、本当に丸ごとはいっていたので、これは大丈夫なのか?ということから、どんな味なのか?美味しいのか?などなど、一瞬にして色々考えたものです。
実際食べてみたら、美味しかったのですが・・・
参鶏湯作り体験
そんな衝撃的なデビューの「参鶏湯(サムゲタン)」だったのですが、日本では韓国料理教室で、この「参鶏湯(サムゲタン)」を作りました。
ある程度の下準備は、料理教室の先生がしてくれてあったので、私達は中に食材を詰めるところからでした。
実は子供も一緒に行ったので、子供は少々怖気づいていましたが、詰めていました。自分たちで作る料理は格別なので、子供達も美味しいと言いながら平らげていましたよ。
簡単な料理にチャレンジ
韓国料理は、簡単なものから難しいものまでありますが、色々なレシピにチャレンジしてほしいと思います。
私はキムチもつけてみたりしてますよ。(味は別として・・・)それから、韓国海苔巻きもよく作ります。これは子供達にも大好評です。チヂミもよく作ります。簡単な家庭料理などから作ってみましょう。
料理番組が人気
それから韓国では、家庭料理の番組が人気があるそうです。シェフが料理を作り、ゲストが食べるというものです。
このような番組は日本でも人気があると思います。今後、日本でも放送されるかもしれませんね。
韓国の簡単な家庭料理を覚えてみて、韓国語もマスターしていきましょう!
韓国語会話
가: 나는 삼계탕을 좋아하는데
私は参鶏湯が好きなんだけど
나: 나도 삼계탕을 좋아해
私も参鶏湯好き
가: 그럼 먹으러 갈까?
じゃあ、食べに行こうか?
나: 그렇게 하자.
そうしよう!
猛暑に負けるな!
今年は例年より約2週間も梅雨明けが早く、猛暑続きの日本。韓国でも早くも夏到来かと思うほどの暑さが続いている。
以熱治熱
日本では暑い日に、カレー等のスパイスがきいた食べ物を食べて食欲を増進させるが、韓国ではどんな物を食べて暑い夏を乗り切るのだろうか?
何と言っても先ずはサムゲタン(삼계탕)。冬の食べ物の代表格という印象のサムゲタンだが、韓国人はサムゲタンをあえて暑い日に食べる。
韓国には「以熱治熱(이열치열)」という言葉がある。「熱を以て熱を治す」、つまり暑い日に熱いものを食べることによってその暑さを体から追い払おうというのだ。確かに子どもの頃など、暑い日にアイス等の冷たい物を食べ過ぎてお腹を壊したかたも多いだろう。
夏にあえてアツアツのサムゲタンを食べるというのは、韓国人の昔ながらの知恵なのだ。
夏にサムゲタンを食べるのは熱いからだけではない。サムゲタンは朝鮮人参、生姜、棗(なつめ)、ニンニクを鶏肉の体の中に詰めて長時間煮込んで丁寧に作る。この材料からも分かるように栄養価も高い一品だからこそ、冬だけではなく夏にもピッタリの料理なのだ。
冷たいお料理も
そしてもうひとつ、夏の暑い日に食べるのがコングクス(콩국수)。純白色のスープの上にキュウリが載った、見た目に涼し気な料理。コングクスの最大の特徴はスープ。真っ白な色と香ばしさの理由は豆。豆を挽いて作っているのだ。サムゲタンに負けないくらいの高い栄養価があり、夏バテしやすい夏にもってこい。
また、塩だけというとてもシンプルな味付けで、スープの下には麺が隠れている。細い麺とスープの相性が良い。白いコングクスの他、最近では黒豆を使った黒いコングクスを出す店も増えている。豆の香りが苦手の人は黒いコングクスをおすすめしたい。コングスクはサムゲタンほど一般的な韓国料理ではないが、麺の専門店や豆腐料理、餃子(만두)を出す店で食べることができる。夏の期間限定なので夏に韓国へ訪れたら必ず食べてほしい。
韓国語表現
今日は콩국수를 많이 먹어요.―コングクスをよく食べます。です。
【食堂(식당)にて】
나:한국도 덥네요.
私:韓国も暑いですね。
김 유니: 장마가 갰기 때문에요.
キムユニ:梅雨が明けましたからね。
나:한국에서는 더울 떼 무엇을 먹어요?
私:韓国では暑い日には何を食べますか?
김 유니: 콩국수를 많이 먹어요.
キムユニ:コングクスをよく食べます。
韓国語学習において大きなメリットなのが、憶えやすい単語。
今回は「콩국수」に注目してみよう。
「콩」とは豆、大豆。「국수」は麺類を意味する。つまりコングクスとは、「豆を使ったスープの麺料理」という意味なのだ。
なんともそのままの料理名だが、とても憶えやすい。「콩」を使った単語は他にも、「콩나물」(大豆で作ったもやし)がある。日本のもやしよりも大きく味もしっかりしているのが特徴だ。
「콩가루」はきな粉のこと。가루は粉のことで、「豆の粉」つまりきな粉というわけだ。
麺類を意味する「국수」に注目してみると、うどんのことを「칼국수」という。
콩국수よりも太い麺なのが特徴だ。他にも「비빔국수」(肉・ナムルなどを混ぜた、コチュジャンのきいた辛口の麺)、「국수장국」(澄まし汁をかけたそば)などがある。
このように、一つひとつの文字が表わす意味が分かってくると、韓国語は芋づる式で単語をどんどん増やすことができる。そこも、韓国語学習の面白いところ。