目次
今回は「くずれる」についてご紹介したいと思います。
韓国語で「消す」を使いこなす!様々なシーンで活用できる表現
山が崩れる
山が崩れる「무너지다」
山や建物または社会体制や政権が崩れたりすることを「무너지다」と表現します。
では、実際にどのように使われているかを見てみましょう。
例文
희애; 지난 해 비가 많이 와서 산사태가 났었잖아. 그 때 아는 사람 집이 무너졌었어. 그래서 복구작업을 했는데, 이제 다 완성이 됐나봐. 정말 다행이야.
ヒエ:去年雨がたくさん降って山が崩れたじゃない。その時知り合いの家が崩れたの。
それで、復旧作業をしたけど完成したんだって。本当に良かった。
미애; 그러게 정말 다행이네.
ミエ:そうだね。本当に良かったね。
희애; 이제 곧 장마가 올텐데. 또 걱정이네. 비가 많이 안와야 할텐데.
ヒエ:もうすぐ梅雨が始まるけど。また心配だよね。雨があまり降らなければいいのに。
미애; 아, 이제 곧 6월이네.
ミエ:あ、もうすぐ6月だね。
きれいな形が崩れる
きれいな形が崩れる「흐트러지다」
髪型のようなきれいな形がなくなることを「흐트러지다」と表現します。
では、実際にどのように使われているかを見てみましょう。
例文
희애; 오늘 바람 정말 심하게 분다.
ヒエ:今日風ひどいね。
미애; 맞아. 아침에 머리 셋팅한거 다 흐트러졌어.
ミエ:そう。今朝髪セッティングしたのに崩れちゃったよ。
희애; 오후부터 비온다고 하던데、 그래서 바람이 심하게 부나봐.
ヒエ:午後から雨が降るそうだけど、それで風がひどいのかな。
미애; 정말? 오후부터 비 와? 머리 셋팅 하지 말껄…
ミエ:本当に?午後から雨降るの?髪セッティングしなければよかった。
天気が崩れる「나빠지다」
天気が崩れる「나빠지다」
天気が崩れることを「나빠지다」と表現します。
では、実際にどのように使われているかを見てみましょう。
例文
희애; 오늘 오후 부터 날씨가 나빠진데.
ヒエ:今日午後から天気が崩れるらしい。
미애; 정말? 우리가 퇴근할 때 까지 비가 안와야 할텐데.
ミエ:本当に?私たちが退社するまで雨が降らなければいいのに。
희애; 빨리 퇴근해야 겠다.
ヒエ:早く退社しなきゃ。
バランスが崩れる「깨지다」
バランスが崩れる「깨지다」
バランスが崩れることを「깨지다」と表現します。
では、実際にどのように使われているかを見てみましょう。
例文
희애:요즘 밤에 잠을 못자서 낮에 잠이 많이 와.
ヒエ:最近夜眠れなくて昼間に眠くなっちゃう。
미애: 생활 리듬이 깨져서 그런가? 얼마 전에 긴 연휴가 있었잖아. 그 때 밤 늦게 잔거 아니야?
ミエ:生活リズムが崩れてからかな。この前長い連休があったじゃない。その時夜遅く寝たんじゃない?
희애:그런가봐. 그 때 새벽에 자고 아침 늦게 일어났거든.
ヒエ:そうかもね。その時明け方に寝て朝遅く起きたんだよ。
いかがでしたか。
日本語の「崩れる」という表現はたくさんの韓国語で表現することができます。
それぞれの表現は決まっている表現ですので、その場面に合わせて使ってみてください。
では、次回お会いしましょう。