【徹底解説】韓国語「チョア(좋아)/チョアヨ(좋아요)」の意味・使い方|「チョアへ(좋아해)」との違いも完全マスター!
韓国ドラマを見ていると「チョア!」「チョアヨ!」というセリフ、本当によく耳にしますよね。SNSのコメントで見かけたり、K-POPアイドルが使っていたり…。なんとなく「良い」とか「好き」みたいなポジティブな意味なんだろうな、とは感じている方も多いのではないでしょうか。
その通り!「チョア(좋아)」は、韓国語の日常会話で欠かせない、とても重要で便利な言葉です。しかし、一見シンプルに見えて、実は使い方に少し注意が必要な点もあります。特に、よく似た「チョアへ(좋아해)」との違いをしっかり理解しないと、意図しないニュアンスで伝わってしまうことも…。
この記事では、韓国語学習初心者の方でも安心して「チョア(좋아)」を使いこなせるように、その意味、ハングル表記、丁寧語、そして「チョアへ(좋아해)」との決定的な違い、さらには活用方法や関連表現まで、徹底的に解説していきます!
このガイドを読めば、あなたは…
- 「チョア(좋아)」「チョアヨ(좋아요)」の正しい意味と使い方がわかります。
- もう迷わない!「チョア(좋아)」と「チョアへ(좋아해)」の違いが完璧に理解できます。
- 丁寧語の使い分け(チョアヨ vs チョッスムニダ)が身につきます。
- 過去形・未来形・否定形など、様々な活用をマスターできます。
- 自分の気持ちを豊かに表現するための関連フレーズを知ることができます。
- 韓国語でのコミュニケーションがもっとスムーズで楽しくなります!
「チョア」を制する者は韓国語コミュニケーションを制す!? さあ、一緒に「チョア」の世界を探求していきましょう!
目次
- 1 韓国ドラマやSNSで超頻出!「チョア(좋아)」ってどういう意味?
- 2 基本の確認:ハングル表記と発音「좋아(チョア)」「좋아요(チョアヨ)」
- 3 【最重要ポイント】「チョア(좋아)」と「チョアへ(좋아해)」の決定的な違いとは?
- 4 もっと気持ちを伝えたい!「チョア(좋아)」の感情豊かな使い方
- 5 「いいね!」だけじゃない?「チョア(좋아)」の様々な意味合い
- 6 時制もマスター!過去・未来形の「チョア(좋아)」
- 7 「良くない」「好きじゃない」の伝え方:「チョア(좋아)」の否定形
- 8 【応用】もっと広がる!「좋다(チョッタ)」を使った便利な関連表現集
- 9 まとめ:「チョア」を自由自在に使いこなして、韓国語コミュニケーションをもっと豊かに!
韓国ドラマやSNSで超頻出!「チョア(좋아)」ってどういう意味?
韓国語の「좋아」(チョア)は、日本語の「良い」や「好き」に相当する、非常に幅広く使われる肯定的な感情や状態を表す言葉です。
例えば…
- 物が良い、品質が良い とき(例:このカバン、いいね! → 이 가방 좋아!)
- 提案や意見に同意する とき(例:うん、いいよ! → 응, 좋아!)
- 気分や体調が良い とき(例:気分がいい → 기분이 좋아)
- 人や物事が好き なとき(例:私は春が好き → 나는 봄이 좋아)
- 天気が良い とき(例:天気がいいね → 날씨 좋다 / 날씨 좋네)
このように、様々なポジティブな状況で使われる万能フレーズなのです。まずはこの基本的な意味合いを掴んでおきましょう。
基本の確認:ハングル表記と発音「좋아(チョア)」「좋아요(チョアヨ)」
まずは基本となる形と発音、そして丁寧語について確認します。
形容詞「良い/好き」が基本!原形「좋다(チョッタ)」を知ろう
「좋아(チョア)」の元々の形(原形)は「좋다」(チョッタ)です。これは品詞でいうと形容詞にあたります。辞書で引くときはこの形で探します。
「좋다(チョッタ)」は「良い」「好きだ」という意味の基本形です。この「좋다」が、会話で使われる際に様々な形に変化(活用)します。
その最も基本的な活用形の一つが、友達や年下など親しい間柄で使う「タメ口(パンマル)」の「좋아」(チョア)です。
基本形: 좋다 (チョッタ) – 形容詞「良い、好きだ」
タメ口(パンマル): 좋아 (チョア) – 「いいね」「好きだよ」
発音する際は、「チョ」の後に、少し息を漏らすような感じで「ア」と続けます。「チョワ」のように聞こえることもあります。
丁寧さレベルを使い分け:「좋아요(チョアヨ)」と「좋습니다(チョッスムニダ)」
親しい間柄以外の人と話す場合は、丁寧語を使う必要があります。「좋아(チョア)」の丁寧語には、主に二つのレベルがあります。
1. ヘヨ体 (해요체): ~です、~ます
좋아요 (チョアヨ)
- 最も一般的に使われる丁寧語。
- 柔らかく、親しみやすい印象。
- 日常会話、年上の人、初対面の人など、幅広い相手に使えます。
- 迷ったらまず「좋아요」を使えば、大きな失礼にはなりにくいです。
2. ハムニダ体 (합니다체): ~でございます、~ます(かしこまった言い方)
좋습니다 (チョッスムニダ)
- よりフォーマルで、かしこまった丁寧語。
- ニュース、講演、公式な場、ビジネスの重要な場面などで使われます。
- 日常会話で使うと、少し硬い、あるいは距離を置いているような印象を与えることもあります。
- 発音は「チョッスムニダ」のように、「ㅂ」の音が「ㅁ」に変化します(鼻音化)。
使い分けのポイント: 日常会話では「좋아요」を基本とし、非常にフォーマルな場面や、特に敬意を示したい相手に対しては「좋습니다」を使う、と覚えておくと良いでしょう。

似ているようで全く違う!「좋아」と「좋아해」
【最重要ポイント】「チョア(좋아)」と「チョアへ(좋아해)」の決定的な違いとは?
韓国語学習者が最も混乱しやすいポイントの一つが、「좋아(チョア)」と「좋아해(チョアへ)」の違いです。どちらも「好き」という意味で使われることがあるため、使い分けに迷うことが多いのです。しかし、この二つは文法的に全く異なる言葉です。
ポイント1:品詞が違う!形容詞「좋다」 vs 動詞「좋아하다」
- 좋아 (チョア) は、原形「좋다 (チョッタ)」という形容詞の活用形です。「良い」「好きだ」という状態を表します。
- 좋아해 (チョアへ) は、原形「좋아하다 (チョアハダ)」という動詞の活用形です。「~を好む」「~を好きになる」という行為や動作を表します。
品詞が違うということは、文の中での役割や、結びつく助詞が変わってくることを意味します。
ポイント2:意味合いが違う!状態「良い/好き」 vs 行為「好む/好きだ」
「好き」という意味で使う場合、ニュアンスが少し異なります。
- 좋아 (チョア):「~が 好き(な状態)だ」
- 人や物の性質や状態として「好き」であることを客観的に述べるイメージ。
- 「良い」という意味合いも常に含まれます。
- 좋아해 (チョアへ):「~を 好む、~を 好きになる(好きでいる)」
- 主語の感情や意志として「好き」という気持ちを持つ、対象を「好む」という動作・行為を表すイメージ。
- 「良い」という意味は通常含みません。純粋に「好き」という感情や行為です。
ポイント3:使う助詞が違う!「이/가 좋아」 vs 「을/를 좋아해」【超重要ルール】
品詞と意味の違いから、使われる助詞(日本語の「~が」「~を」にあたるもの)が異なります。これが使い分けの最大のポイントです!
形容詞「좋다/좋아」の場合 → 主格助詞「이/가」(~が)と結びつく
[名詞] + 이/가 + 좋아(요).
(意味: [名詞] が 良い / 好きだ)
※前の名詞の最後にパッチムがあれば「이」、なければ「가」
動詞「좋아하다/좋아해」の場合 → 目的格助詞「을/를」(~を)と結びつく
[名詞] + 을/를 + 좋아해(요).
(意味: [名詞] を 好む / 好きだ)
※前の名詞の最後にパッチムがあれば「을」、なければ「를」
つまり、「何が好きか」を言うときは「~이/가 좋아(요)」、「何を好きか(好むか)」を言うときは「~을/를 좋아해(요)」を使う、と覚えましょう!
例文で徹底比較!これで「好き」の表現は完璧
具体的な例文で違いを見てみましょう。
例:コーヒーが好き
- ⭕ 커피가 좋아요. (コピガ チョアヨ) – コーヒーが好きです。(形容詞)
- ⭕ 커피를 좋아해요. (コピル<0xE3><0x82><0x92> チョアヘヨ) – コーヒーを好みます。(動詞)
- ❌ 커피를 좋아요. (間違い)
- ❌ 커피가 좋아해요. (間違い)
例:私はあなたが好きです(恋愛感情を含む場合が多い)
- ⭕ 나는 당신이 좋아요. (ナヌン タンシニ チョアヨ) – 私はあなたが好きです。(人柄などが良い、好ましいというニュアンスも)
- ⭕ 나는 당신을 좋아해요. (ナヌン タンシヌル チョアヘヨ) – 私はあなたを好きです。(好意を持っている、という直接的な感情表現)
ポイント: 人に対して「好き」と言う場合、「좋아해요(チョアヘヨ)」の方が、より直接的な好意・愛情表現として使われることが多いです。一方、「좋아요(チョアヨ)」は、人柄や印象が良い、好感が持てる、といった意味合いで使われることもあります。
この助詞の違いは非常に重要なので、しっかり区別して使えるように練習しましょう!

「~が好き」は助詞に注意!「가 좋아」か「를 좋아해」か
もっと気持ちを伝えたい!「チョア(좋아)」の感情豊かな使い方
「チョア!」だけだと少し物足りない時、強調する副詞を加えることで、より豊かな感情を表現することができます。
「本当に」好き/良い:「진짜(チンチャ) 좋아」「정말(チョンマル) 좋아」
- 진짜 좋아요! (チンチャ チョアヨ!) – 本当に良いです!/マジで好き! (ややカジュアル)
- 정말 좋아요! (チョンマル チョアヨ!) – 本当に良いです!/本当に好き! (一般的)
「とても」好き/良い:「너무(ノム) 좋아」「아주(アジュ) 좋아」
- 너무 좋아요! (ノム チョアヨ!) – とても良いです!/めっちゃ好き! (口語的)
- 아주 좋아요! (アジュ チョアヨ!) – とても/非常に良いです! (やや硬い、書き言葉でも使う)
「完全に」好き/良い:「완전(ワンジョン) 좋아」(若者言葉)
- 완전 좋아요! (ワンジョン チョアヨ!) – 完全良い!/マジ最高! (若者中心のスラング的表現)
組み合わせて使ってみよう!
これらの副詞は、もちろん「좋아해(チョアヘ)」や過去形、未来形、否定形などと組み合わせることも可能です。
例:너무 좋았어요! (ノム チョアッソヨ!) – とても良かったです!
例:진짜 안 좋아요. (チンチャ アンジョアヨ) – 本当に良くないです。
例:정말 좋아해요! (チョンマル チョアヘヨ!) – 本当に好きです!
「いいね!」だけじゃない?「チョア(좋아)」の様々な意味合い
「良い」「好き」以外にも、「좋아(チョア)/좋아요(チョアヨ)」は文脈によって様々なニュアンスで使われます。
意味①:物が良い、品質が良い
例:이 카메라 화질이 좋아요. (イ カメラ ファジリ チョアヨ) – このカメラ、画質が良いです。
意味②:提案や意見への同意「いいよ」「OK」
例:A: 오늘 저녁 같이 먹을래요? (オヌル チョニョク カチ モグルレヨ?) – 今日の夕食、一緒に食べませんか?
B: 좋아요! (チョアヨ!) – いいですよ!
意味③:状態や気分が良い「調子がいい」
例:오늘 컨디션이 아주 좋아요. (オヌル コンディショニ アジュ チョアヨ) – 今日はコンディションがとても良いです。
意味④:人や物事が好き(Like)
例:저는 여행이 좋아요. (チョヌン ヨヘンイ チョアヨ) – 私は旅行が好きです。
意味⑤:好ましい、望ましい
例:아이들에게 좋은 환경이에요. (アイドゥレゲ チョウン ファンギョンイエヨ) – 子供たちにとって良い(好ましい)環境です。(※좋은は좋다の連体形)
このように文脈に応じて柔軟に意味を捉えることが大切です。
時制もマスター!過去・未来形の「チョア(좋아)」
「良かった」「好きだった」「良いだろう」「良さそう」のように、過去や未来・推量の意味を表す活用も覚えましょう。
過去形「良かった/好きだった」:좋았다(チョアッタ) → 좋았어/좋았어요/좋았습니다
過去の状態を表します。「좋다」の語幹「좋」に過去を表す「-았-」が付きます。
- パンマル:좋았어 (チョアッソ) – 良かったよ/好きだったよ
- ヘヨ体:좋았어요 (チョアッソヨ) – 良かったです/好きでした
- ハムニダ体:좋았습니다 (チョアッスムニダ) – 良かったです/好きでした(かしこまり)
未来・推量形「良いだろう/良さそう/好きそう」:좋겠다(チョケッタ) → 좋겠어/좋겠어요/좋겠습니다
未来のことや、現在の状況からの推量を表します。「좋다」の語幹「좋」に未来・推量を表す「-겠-」が付きます。
- パンマル:좋겠어 (チョッケッソ) – いいだろうね/良さそうだね/好きそう
- ヘヨ体:좋겠어요 (チョッケッソヨ) – いいでしょうね/良さそうですね/好きそうですね
- ハムニダ体:좋겠습니다 (チョッケッスムニダ) – よろしいでしょう/良さそうです/好きそうです(かしこまり)
ポイント:「좋겠다(チョケッタ)」は、「~したら良いだろうな」という羨望や願望を表す際にもよく使われます。(例:나도 저런 차 있었으면 좋겠다 – 私もあんな車があったらいいのにな)
時制を使った例文で理解を深める
例:어제 본 영화 진짜 좋았어요. (オジェ ポン ヨンファ チンチャ チョアッソヨ) – 昨日観た映画、本当に良かったです。
例:여행 가면 정말 좋겠어요! (ヨヘン カミョン チョンマル チョッケッソヨ!) – 旅行に行ったら本当に良いでしょうね!(楽しそうですね!)
例:그때는 그 사람이 좋았어. (クッテヌン ク サラミ チョアッソ) – あの時はあの人が好きだったよ。
「良くない」「好きじゃない」の伝え方:「チョア(좋아)」の否定形
否定的な意味を表したい場合は、否定形を使います。「좋다」の否定形には主に二つの作り方があります。
パターン1:長い否定「좋지 않다(チョッチアンタ)」 – 書き言葉や少し硬い表現
形容詞の語幹に「-지 않다」を付けて否定します。「~くない」「~ではない」という意味です。
- パンマル:좋지 않아 (チョッチ アナ) – 良くないよ/好きじゃないよ
- ヘヨ体:좋지 않아요 (チョッチ アナヨ) – 良くないです/好きじゃないです
- ハムニダ体:좋지 않습니다 (チョッチ アンスムニダ) – 良くありません/好きではありません
どちらかというと、書き言葉や少し距離を置いた丁寧な話し方で使われる傾向があります。
パターン2:短い否定「안 좋다(アンジョッタ)」 – 話し言葉で一般的
形容詞の前に否定を表す副詞「안」(アン)を置きます。「良くない」「好きじゃない」という意味で、より口語的で自然な響きになります。
- パンマル:안 좋아 (アン ジョア) – 良くないよ/好きじゃないよ
- ヘヨ体:안 좋아요 (アン ジョアヨ) – 良くないです/好きじゃないです
- ハムニダ体:안 좋습니다 (アン ジョッスムニダ) – 良くありません/好きではありません
日常会話ではこちらの「안 좋다」の方が圧倒的に多く使われます。
否定形の例文とニュアンスの違い
例:오늘은 날씨가 별로 좋지 않아요. (オヌルン ナルシガ ピョルロ チョッチ アナヨ) – 今日は天気があまり良くないです。(少し硬い/客観的)
例:오늘 날씨 별로 안 좋아요. (オヌル ナルシ ピョルロ アン ジョアヨ) – 今日、天気あんまり良くないです。(口語的/一般的)
例:저는 매운 음식이 안 좋아요. (チョヌン メウン ウムシギ アン ジョアヨ) – 私は辛い食べ物が好きじゃないです(苦手です)。
基本的には「안 좋다」を覚えておけば、日常会話では困らないでしょう。

「좋아요!」は色々な場面で使える万能フレーズ!
【応用】もっと広がる!「좋다(チョッタ)」を使った便利な関連表現集
「좋다」は他の単語と組み合わさって、様々な慣用的な表現を作ります。いくつか覚えておくと表現の幅が広がります。
기분이 좋다 (キブニ チョタ) – 気分がいい
例:오늘따라 기분이 좋네요! (オヌルッタラ キブニ チョンネヨ!) – 今日はやけに気分がいいですね!
날씨가 좋다 (ナルシガ チョタ) – 天気がいい
例:이렇게 날씨가 좋은 날에는 산책하고 싶어요. (イロッケ ナルシガ チョウン ナレヌン サンチェカゴ シポヨ) – こんなに天気が良い日には散歩したいです。
사이(가) 좋다 (サイ(ガ) チョタ) – 仲がいい
例:두 사람은 정말 사이가 좋아 보여요. (トゥ サラムン チョンマル サイガ チョア ポヨヨ) – あの二人は本当に仲が良く見えます。
보기 좋다 (ポギ チョタ) – 見栄えがいい、微笑ましい
例:가족끼리 즐겁게 지내는 모습이 보기 좋아요. (カジョッキリ チュルゴプケ チネヌン モスビ ポギ チョアヨ) – 家族同士で楽しく過ごす様子が微笑ましいです(見ていて良いです)。
운이 좋다 (ウニ チョタ) – 運がいい
例:시험에 합격하다니, 정말 운이 좋았어요. (シホメ ハプキョカダニ, チョンマル ウニ チョアッソヨ) – 試験に合格するなんて、本当に運が良かったです。
まとめ:「チョア」を自由自在に使いこなして、韓国語コミュニケーションをもっと豊かに!
韓国語の「좋아(チョア)/좋아요(チョアヨ)」は、日常会話で最もよく使われる基本単語の一つでありながら、その使い方にはいくつかの重要なポイントがありました。
「チョア」マスターのための重要ポイントまとめ:
- 基本の意味: 「良い」「好き」(形容詞)
- 丁寧語: 日常会話は「좋아요(チョアヨ)」、フォーマルは「좋습니다(チョッスムニダ)」
- 最重要: 「좋아(チョア)」(形容詞) vs 「좋아해(チョアへ)」(動詞) の違いを理解する!
- → 助詞は「이/가 좋아」vs「을/를 좋아해」
- 活用: 過去形「좋았어(요)」、未来・推量形「좋겠어(요)」、否定形「안 좋아(요) / 좋지 않아(요)」も使いこなす。
- 表現力アップ: 強調副詞や関連表現も使ってみる。
特に「좋아」と「좋아해」の使い分けは、最初は難しく感じるかもしれませんが、例文を参考にしながら意識して使っていくうちに、必ず感覚が掴めてきます。この区別ができるようになると、あなたの韓国語はより正確で自然に聞こえるようになります。
「좋아!」というポジティブな言葉を自信を持って使えるようになれば、韓国人とのコミュニケーションはもっと楽しく、心温まるものになるはずです。この記事を参考に、ぜひ今日から「チョア」を積極的に使ってみてくださいね!