韓国語「おはよう」完全マスター!基本の挨拶から状況別・相手別使い分けまで徹底解説

  1. 韓国語挨拶・あいさつ

韓国語「おはよう」完全マスター!基本の挨拶から状況別・相手別使い分けまで徹底解説

アンニョンハセヨだけじゃない?チョウンアチムや丁寧な表現、朝の関連フレーズを例文付きで紹介!

はじめに:韓国語の「おはよう」は「アンニョンハセヨ」だけ?

一日の始まりを告げる爽やかな挨拶、「おはようございます」「おはよう」。日本語では当たり前に使うこの表現、韓国語では何と言うのでしょうか?

韓国語を学び始めると、まず「안녕하세요 (アンニョンハセヨ)」という万能な挨拶を覚えますよね。「こんにちは」の意味でよく使われますが、「実は『おはよう』も『こんばんは』もこれでOKなんだ!」と知って驚いた方もいるかもしれません。

でも、本当に「アンニョンハセヨ」だけで十分なのでしょうか?

  • ドラマで聞いた「좋은 아침 (チョウン アチム)」って何?
  • 家族には「アンニョンハセヨ」は使わないって本当?
  • もっと丁寧な「おはようございます」の言い方は?
  • 状況や相手によって使い分ける必要はあるの?

この記事では、そんな韓国語の朝の挨拶に関する疑問をすべて解決します!基本となる表現から、親しい間柄で使うフレーズ、家族ならではの特別な挨拶、そして非常にフォーマルな言い方まで、それぞれのニュアンスや正しい使い方を、豊富な例文とともに徹底解説。

なぜ韓国語には日本語のような「おはよう専用」の挨拶がないのか、その背景にある文化にも触れながら、あなたの韓国語コミュニケーションをより豊かにするための知識を深めていきましょう。この記事を読めば、明日から自信を持って韓国語で「おはよう!」と言えるようになりますよ!

衝撃? 韓国語に「おはよう専用」の挨拶はない!

まず驚かれるかもしれませんが、厳密には韓国語には日本語の「おはようございます/おはよう」に完全に一致する、朝専用の挨拶表現が存在しません

日本語では時間帯によって「おはよう」「こんにちは」「こんばんは」と挨拶を使い分けるのが普通ですが、韓国語では基本的に「안녕하세요 (アンニョンハセヨ)」という一つの挨拶が、朝・昼・晩、どの時間帯でも使われます。

これは、韓国の言語文化が、挨拶において時間帯そのものよりも、相手との関係性や状況、そして相手の安寧(無事・健康)を気遣う気持ちをより重視する傾向があるためかもしれません。「안녕하세요 (アンニョンハセヨ)」の元々の意味が「安寧(アンニョン)ですか?」であることからも、その考え方がうかがえます。

とはいえ、朝に「アンニョンハセヨ」と言えば、それは文脈上「おはようございます」の意味になります。そして、「アンニョンハセヨ」以外にも、朝に使われる特定の表現や、状況に応じた使い分けが存在します。それらを詳しく見ていきましょう。

基本の朝の挨拶:「안녕하세요 (アンニョンハセヨ)」

まず、最も基本的で、かつ最も広く使われる朝の挨拶が「안녕하세요 (アンニョンハセヨ)」です。

  • 意味: 直訳は「安寧(無事・健康)ですか?」。転じて「お元気ですか?」となり、時間帯を問わない一般的な挨拶として使われる。「おはようございます」「こんにちは」「こんばんは」に相当。
  • ハングル表記: 안녕하세요
  • 発音のコツ: カタカナでは「アンニョンハセヨ」ですが、連音化(リエゾン)に注意。「안녕」の「ㅇ」パッチムと次の「하」が繋がり「アンニョンガセヨ」のように聞こえます。また、「녕」は日本語の「ニョン」よりも舌を上の歯茎につけて発音する「ㄴ」の音です。最後の「요」は軽く発音します。
  • 朝に使う場合のニュアンス: 「おはようございます」「おはよう」
  • 使用場面:
    • 家族以外の人(友人、知人、同僚、上司、先生、店員、近所の人など)に対して朝会ったときの最初の挨拶。
    • 会社への出勤時、学校での挨拶、お店に入った時など、様々な公的な場面・私的な場面で使われる。
  • 丁寧さのレベル: 「-요 (ヨ)」で終わる해요体 (ヘヨ体) であり、一般的な丁寧語です。失礼にはあたりませんが、非常にフォーマルな場面では次に紹介する「안녕하십니까?」を使います。
  • 注意点: 基本的に家族の間では使いません。(理由は後述)

例文:
– 同僚に: 김 대리님, 안녕하세요! 좋은 아침이네요. (キム テリニム, アンニョンハセヨ! チョウン アチミネヨ – キム代理、おはようございます! 良い朝ですね。)
– 先生に: 선생님, 안녕하세요! (ソンセンニム, アンニョンハセヨ! – 先生、おはようございます!)
– カフェの店員さんに: 안녕하세요. 아이스 아메리카노 하나 주세요. (アンニョンハセヨ. アイス アメリカノ ハナ チュセヨ – おはようございます/こんにちは。アイスアメリカーノを一つください。)
– 近所の人に: 어머님, 안녕하세요. 어디 가세요? (オモニム, アンニョンハセヨ. オディ カセヨ? – お母さん(近所のおばさんの敬称)、おはようございます。どちらへ?)

より丁寧な朝の挨拶:「안녕하십니까? (アンニョンハシムニッカ?)」

「アンニョンハセヨ」よりもさらに丁寧でフォーマルな挨拶が「안녕하십니까? (アンニョンハシムニッカ?)」です。

  • 意味: 直訳は「安寧(無事・健康)でいらっしゃいますか?」。最上級の敬意を示す挨拶。
  • ハングル表記: 안녕하십니까
  • 発音のコツ: 「십니까」の部分は、パッチム「ㅂ」の後に「ㄴ」が続くため、鼻音化して「심니까 (シムニッカ)」と発音されます。「アンニョンハシニッカ?」となります。疑問形なので語尾は少し上げます。
  • 朝に使う場合のニュアンス: 非常に丁寧な「おはようございます」。
  • 使用場面:
    • 会社の社長や役員など、非常に目上の人に対して。
    • 公式なスピーチやプレゼンテーションの冒頭。
    • ニュース番組のアナウンサーの挨拶。
    • 軍隊など、厳格な上下関係のある組織。
  • 丁寧さのレベル: 「-ㅂ니다/-습니다 (ムニダ/スムニダ)」で終わる합니다체 (ハムニダ体) であり、最もフォーマルな敬語です。
  • 注意点: 日常会話で使うと、かえって堅苦しく、距離感のある印象を与えてしまうことがあります。使う相手と場面をよく見極める必要があります。

例文:
– 社長に: 사장님, 안녕하십니까? (サジャンニム, アンニョンハシムニッカ? – 社長、おはようございます。)
– ニュースで: 안녕하십니까? 아침 뉴스입니다. (アンニョンハシムニッカ? アチム ニュスイムニダ – おはようございます。朝のニュースです。)

親しい間柄での朝の挨拶:「안녕 (アンニョン)」

友達や年下など、タメ口(パンマル)で話せる親しい相手には、「안녕 (アンニョン)」を使います。

  • 意味: 「やあ」「よう」「元気?」といった軽い挨拶。時間帯を問わず使える。「おはよう」「こんにちは」「こんばんは」「バイバイ」にもなる。
  • ハングル表記: 안녕
  • 発音のコツ: 「アンニョンハセヨ」と同様に、連音化して「アンニョ」のように聞こえます。「ン」は舌を上の歯茎につける「ㄴ」の音です。
  • 朝に使う場合のニュアンス: カジュアルな「おはよう」「おはよー」。
  • 使用場面:
    • 親しい友人。
    • 年下の相手。
    • 家族(使うかどうかは家庭による)。
  • 丁寧さのレベル: タメ口(パンマル)。目上の人には絶対に使ってはいけません。

例文:
– 友達に: 야, 안녕! 일찍 왔네? (ヤ, アンニョン! イルチク ワンネ? – おい、おはよ!早く来たな?)
– 後輩に: 수현아, 안녕! 좋은 아침! (スヒョナ, アンニョン! チョウン アチム! – スヒョン、おはよ!良い朝!)

友達同士、会社、家族など、様々な状況で挨拶するイラスト

相手や状況に合わせて挨拶を使い分けましょう

おしゃれな挨拶?:「좋은 아침 (チョウン アチム)」

英語の “Good morning” を直訳した「좋은 아침 (チョウン アチム)」も、朝の挨拶として使われます。ただし、誰にでも使えるわけではありません。

  • 意味: 直訳「良い朝」。ニュアンスとしては「おはよう!」「良い朝だね!」という、ややおしゃれで明るい、親しみを込めた挨拶。
  • ハングル表記: 좋은 아침
  • 発音のコツ: 「좋은」の「ㅎ」パッチムは、次に母音が来ると発音されず、前の「ㅗ」と「으」が合わさって「조은 (チョウン)」のように発音されます。「아침」の「ㅊ」は息を強く出す激音、「ㅁ」パッチムは唇をしっかり閉じます。
  • 使用場面:
    • 親しい友人、恋人、家族の間で使われることが多い。
    • SNSの朝の投稿など、不特定多数へのカジュアルな挨拶としても使われる。
    • ラジオのDJや、一部のフレンドリーな職場の同僚間などで使われることもある。
  • 丁寧さのレベル: 基本的にはカジュアルな表現。「-입니다/-이에요/-네요」などを付けて少し丁寧にすることも可能ですが、それでもフォーマルな場には不向きです。
  • 注意点: 目上の人や、あまり親しくない人、ビジネスシーンなどでは使うべきではありません。 相手によっては、馴れ馴れしい、あるいは気取っていると受け取られる可能性もあります。「アンニョンハセヨ」を使う方が無難です。

例文:
– 恋人に: 자기야, 좋은 아침! 잘 잤어? (チャギヤ, チョウン アチム! チャル チャッソ? – ハニー、おはよう!よく寝た?)
– 親しい友人に: 좋은 아침! 커피 마실래? (チョウン アチム! コピ マシルレ? – おはよう!コーヒー飲む?)
– 少し丁寧に: 선배, 좋은 아침이에요! (ソンベ, チョウン アチミエヨ! – 先輩、おはようございます!)
– 天気の良い日に: 와~ 좋은 아침이네! 날씨 진짜 좋다! (ワー、チョウン アチミネ! ナルッシ チンチャ チョッタ! – わー、良い朝だね!天気すごく良い!)

家族ならではの朝の挨拶:「잘 잤어요? (チャル チャッソヨ?)」系

韓国の家庭で、朝起きたときに家族間で交わされる最も一般的な挨拶が「잘 잤어요? (チャル チャッソヨ?)」とそのバリエーションです。これは「おはよう」というよりも、相手の睡眠を気遣う表現です。

なぜ家族には「アンニョンハセヨ」を使わないのでしょうか? それは、「アンニョンハセヨ」が他人行儀で、距離感を感じさせる挨拶だからです。毎日顔を合わせる家族に対して「お元気ですか?」と尋ねるのは不自然ですよね。そのため、家族の間では、より親密で具体的な挨拶が使われるのです。

안녕히 주무셨어요? (アンニョンヒ チュムショッソヨ?)

  • 意味: 「安らかにお休みになられましたか?」→ 最も丁寧な「おはようございます」。
  • ハングル表記: 안녕히 주무셨어요
  • 使用場面: 子供が親や祖父母など、目上の家族に対して使う。

例文:
– 子供が親に: 아버지, 안녕히 주무셨어요? (アボジ, アンニョンヒ チュムショッソヨ? – お父さん、おはようございます。)
– 孫が祖母に: 할머니, 안녕히 주무셨어요? (ハルモニ, アンニョンヒ チュムショッソヨ? – おばあちゃん、おはようございます。)

잘 잤어요? (チャル チャッソヨ?)

  • 意味: 「よく寝ましたか?」→ 一般的な丁寧さの「おはよう」。
  • ハングル表記: 잘 잤어요
  • 使用場面: 夫婦間、成人した子供が親へ、など、丁寧語(해요体)を使う関係性の家族間で。

例文:
– 妻が夫に: 여보, 잘 잤어요? (ヨボ, チャル チャッソヨ? – あなた、よく眠れた?/おはよう。)
– 成人した娘が母に: 엄마, 잘 잤어요? (オンマ, チャル チャッソヨ? – お母さん、おはよう。)

잘 잤어? (チャル チャッソ?)

  • 意味: 「よく寝た?」→ カジュアルな「おはよう」。
  • ハングル表記: 잘 잤어
  • 使用場面: 親が子供へ、兄弟姉妹間、など、タメ口(パンマル)を使う家族間で。

例文:
– 母が子供に: 우리 아들, 잘 잤어? (ウリ アドゥル, チャル チャッソ? – うちの息子、よく寝た?/おはよう。)
– 兄が妹に: 야, 잘 잤어? 빨리 일어나! (ヤ, チャル チャッソ? パルリ イロナ! – おい、よく寝たか?/おはよ!早く起きろ!)

子供が親に「アンニョンヒ チュムショッソヨ?」と挨拶するイラスト

家族には「よく寝ましたか?」系の挨拶を使います

知識として知っておきたい超フォーマル表現

最後に、現代の日常生活ではまず使うことはありませんが、時代劇や非常に格式高い場面で耳にする可能性のある、最もフォーマルな「おはようございます」の表現を紹介します。

아침 문안 인사 드립니다 (アチム ムナン インサ トゥリムニダ)

  • 意味: 直訳「朝のご機嫌伺いの挨拶を申し上げます」。相手の安否や健康を尋ねる「문안 (ムナン – 問安)」という言葉を使った、最上級の敬意を表す挨拶。
  • ハングル表記: 아침 문안 인사 드립니다
  • 使用場面: 歴史ドラマで臣下が王に挨拶するシーン、非常に格式高い儀礼的な場面など。

この表現を日常で使うことはありませんが、知識として知っておくと、韓国の歴史や文化への理解が深まるかもしれません。

韓国時代劇で王に挨拶する臣下のイラスト

時代劇などで見られるフォーマルな挨拶

朝の挨拶への返事はどうする?

朝の挨拶をされたら、相手に合わせて返事をしましょう。

  • 「안녕하세요 (アンニョンハセヨ)」と言われたら:
    네, 안녕하세요. (ネ、アンニョンハセヨ – はい、おはようございます)
  • 「안녕하십니까? (アンニョンハシムニッカ?)」と言われたら:
    네, 안녕하십니까. (ネ、アンニョンハシムニッカ – はい、おはようございます) (同じレベルで返す)
  • 「안녕 (アンニョン)」と言われたら:
    어, 안녕! (オ、アンニョン! – お、おはよ!)
  • 「좋은 아침 (チョウン アチム)」と言われたら:
    네, 좋은 아침이에요. (ネ、チョウン アチミエヨ – はい、良い朝ですね)
    좋은 아침! (チョウン アチム! – おはよう!) (親しい相手なら)
  • 「잘 잤어요? / 안녕히 주무셨어요?」と言われたら:
    네, 잘 잤어요. [相手の名前]도 잘 잤어요? (ネ、チャル チャッソヨ。[相手の名前]ド チャル チャッソヨ? – はい、よく寝ました。[相手の名前]さんもよく寝ましたか?)
    네, 안녕히 주무셨어요? (ネ、アンニョンヒ チュムショッソヨ? – はい、おはようございます。) (相手が目上なら、同じように返す)
  • 「잘 잤어? (チャル チャッソ?)」と言われたら:
    응, 잘 잤어. 너도? (ウン、チャル チャッソ。ノド? – うん、よく寝た。君も?)

挨拶はコミュニケーションの基本です。笑顔で返すことを忘れずに!

韓国の朝の風景と文化(ちょっと寄り道)

韓国の朝はどんな感じなのでしょうか?少し文化にも触れてみましょう。

  • 朝食: 伝統的には家でご飯と汁物、キムチ、おかずなどをしっかり食べる文化がありましたが、近年はパンやシリアル、ヨーグルトなどで簡単に済ませる人や、朝食を抜く人も増えています。
  • モーニングコーヒー: 韓国はカフェ文化が非常に発達しており、「얼죽아 (オルチュガ – 凍어 죽어도 아이스 아메리카노 – 凍え死んでもアイスアメリカーノ)」という言葉があるほど、季節を問わずアイスコーヒーが人気です。朝、出勤前にカフェに立ち寄る人も多く見られます。
  • 出勤・通学: ソウルなどの都市部では、日本と同様に朝のラッシュアワーがあります。バスや地下鉄が主要な交通手段です。
  • 朝の情報収集: スマートフォンでニュースをチェックしたり、SNSで情報を得たりするのが一般的です。朝のテレビニュースも根強い人気があります。

朝に関連する便利な韓国語フレーズ集

朝の挨拶と一緒に覚えておくと便利なフレーズもご紹介します。

아침 (アチム):
새벽 (セビョク): 明け方、夜明け
일어나다 (イロナダ): 起きる
깨우다 (ッケウダ): 起こす
잠을 자다 (チャムル チャダ): 寝る、眠る
아침 식사 (アチム シクサ) / 아침밥 (アチムパプ): 朝食、朝ごはん
출근하다 (チュルグナダ): 出勤する
등교하다 (トゥンギョハダ): 登校する
오늘 날씨 어때요? (オヌル ナルッシ オッテヨ?): 今日の天気はどうですか?
오늘 하루도 즐겁게 보내세요. (オヌル ハルド チュルゴプケ ポネセヨ): 今日一日も楽しくお過ごしください。
좋은 하루 보내세요! (チョウン ハル ポネセヨ!): 良い一日を! (別れ際の挨拶としても使える)
오늘도 힘내세요! (オヌルド ヒムネセヨ!): 今日も頑張ってください!/ファイト!
오늘 뭐 할 거예요? (オヌル ムォ ハル コエヨ?): 今日は何をする予定ですか?
저는 아침형 인간이에요. (チョヌン アチミョン インガニエヨ): 私は朝型人間です。
아침잠이 많아요. (アチムチャミ マナヨ): 朝寝坊です。/ 朝起きるのが苦手です。

まとめ:状況と相手に合わせて、気持ちの良い朝の挨拶を!

韓国語の「おはよう」にあたる朝の挨拶について、様々な表現とその使い分けを解説してきました。最後に重要なポイントをまとめましょう。

  • 韓国語に「おはよう専用」の挨拶はない。基本は「안녕하세요 (アンニョンハセヨ)」
  • 非常に丁寧な場合は「안녕하십니까? (アンニョンハシムニッカ?)」
  • タメ口の相手には「안녕 (アンニョン)」
  • 親しい間柄では「좋은 아침 (チョウン アチム)」も使うが、相手を選ぶ。
  • 家族間では「アンニョンハセヨ」は使わず、「잘 잤어요? (チャル チャッソヨ?)」系の挨拶が基本。相手によって丁寧さを変える(안녕히 주무셨어요? / 잘 잤어요? / 잘 잤어?)。
  • 挨拶は、相手との関係性や状況に合わせて選ぶことが最も重要。

時間帯だけでなく、相手への敬意や親しみを表現するのが韓国の挨拶文化の特徴です。最初は少し複雑に感じるかもしれませんが、基本を押さえて、実際のコミュニケーションの中で使い慣れていくことが大切です。

気持ちの良い朝の挨拶は、その日一日の気分を明るくしてくれます。ぜひ、この記事を参考に、状況にぴったりの韓国語で「おはよう」を伝えてみてくださいね!

author avatar
ソヨン (서연) この記事を書いた人

講師歴20年超、ソウル出身のネイティブスピーカー。延世大学卒業後、明治大学で学ぶ。大阪朱友外語学院、アイザック外国語学校、龍谷大学外国語文化センター等での豊富な講師経験に加え、同時通訳経験も有する。
ネイティブならではの綺麗な標準語の発音指導。初級からビジネス、通訳レベルまで、学習者のレベルと目標に合わせた体系的かつ実践的なレッスン構築。
長年の指導経験に基づき、多くの学習者を目標達成(試験合格、流暢な会話力習得など)に導く。「使える」韓国語を確実に習得させる指導力に定評があり、教材作成、レッスンカリキュラム、講師育成など幅広い分野で活躍。

\ まずは、お試しレッスン!  /

韓国語教室をお探しの方へ、韓国国人講師を条件を絞り込んで全国から探すことができます。韓国語を学ぶのに最適なカフェマンツーマンレッスンです!教室よりも簡単・経済的に学べる!まずは、無料体験レッスン

 韓国語教室をお探しの方へ。全国から韓国人先生を条件に合わせて絞り込んで探すことができます。
 韓国語を学ぶのに最適なカフェでのマンツーマンレッスン!教室よりも簡単かつ経済的に学べます。優秀な講師によるプライベートレッスンが評判。

  • まずは無料体験レッスン>

    韓国語マンツーマン

    納得いくまで何度でも!無料体験レッスン

    無料体験レッスンをお受けになっても、ご入会の義務はございません。

    講師からの強引・一方的な勧誘は一切ありません。

    入会後も相性が合わないと思ったら、いつでも先生を変更可。

  • 近くの韓国語先生を検索する>

    場所・時間を選ばない柔軟な受講スタイル

    担任制で挫折知らず!目標達成まで伴走

    LINEでいつでも質問OK!自宅学習を徹底サポート

    自分のやりたいペースでオーダーメイド安心して学べる。

  • 卒業生のご感想はこちら>

    韓国語マンツーマン

    「友人と韓国語で気兼ねなく会話を楽しむ」ことが、可能になりました。

    カフェのリラックスした雰囲気の中で、先生との自然な会話を通じて、生きた言葉を身につけることができました

    すぐに質問でき、その場で丁寧な解説を受けることができ効率的。

    言語を向上させるだけでなく、異文化理解にも繋がった。

\ まずは、お試しレッスン!  /

\\まずは無料お試しレッスン!//
近くの韓国語先生とマンツーマン
\\まずは無料お試しレッスン!//
近くの韓国語先生とマンツーマン